Un sito da commentare

Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna
"ma dai cosior, non esageriamo con quel sesso"
Suppongo che quel post e' per me - "cosior"(???)
Scusa, pero'...
... quando guardo questa animazione non mi vengono in mente "Sukiennice" a Cracovia o paesaggi della Polonia - piu tosto discoteca o divertimento in certi locali con cubiste polacche - magiche(?)
si, discoteche e questo tipo di divertimento ma discoteca non vuol dire SESSO...qui sicuramente non intendevano di dirlo allora non andiamo troppo lontano
il problema e' diverSo - questo sito prova a fare la pubblicita' della Polonia ma certE informazioni sono sbagliate..anche le cose principali..e' questo che fa male alla Polonia perchE' provoca i fraintesi

scusami se ho sbagliato il tuo nome [email]
SALUTI:)
si, discoteche e questo tipo di divertimento ma discoteca non vuol dire SESSO...qui sicuramente non intendevano di dirlo allora non andiamo troppo lontano
il problema e' diverSo - questo sito prova a fare la pubblicita' della Polonia ma certE informazioni sono sbagliate..anche le cose principali..e' questo che fa male alla Polonia perchE' provoca i fraintesi

scusami se ho sbagliato il tuo nome [email]
SALUTI:)
scusa scusa ammazzami!
CORS@IR!!!!!
:D ...un po' tardi... 1:20 AM
* :) ...un po' tardi... 1.20 AM
non per gli animali notturni;)
notte:)
Buongiorno, spero che hai riposato
...., spero che ABBIA (!)...
ops, rimbambimento. Spero che tu abbia riposato. Figuraccia :(
Eheheheh ...Lavori troppo! ;-)
Il banner... io lo vedo bene per un sito di qualche discoteca, mi sembra il solito stereotipo paese dell'est=belle ragazze (un pò come se in un sito riguardante l'italia ci metto un mandolino ed una pizza)

4. POZNAŃ/POSNANIA
In italia non ho mai sentito dire Posnania ma sempre Poznan (a differenza di Breslavia, Danzica e Stettino)

1. Come arrivarci
“AUTO:
da evitare per diversi motivi
· Lunghezza del tragitto
Vabbè, io lo faccio 3-4 volte l'anno ma per qualcuno potrebbe essere un problema (io ho "solo" 950km da fare, uno del sud italia ne avrebbe il doppio)
· Strade non sempre in ottime condizioni
E qui non posso dar torto
· Difficoltà nel reperire i pezzi di ricambio
Io ho riparato la mia auto in Polonia con tempi di attesa minori rispetto all'italia e a costi più bassi...
· Pericolo furti (la targa italiana è un invito a nozze per i ladri d'auto).
Mai avuto problemi, a parte quando ho lasciato l'autoradio in bella vista, ma li me la sono cercata...

Sui consigli per conquistare le ragazze polacche non so se ridere o piangere.

L'abbinamento Polonia/arti marziali mi lascia un pò perplesso

Sezione della cucina ampliamente incompleta/imprecisa


A parte questo, bel sito :)
io penso che in generale in italiano si usino troppe parole
>provenienti dall'inglese, anche quando non c'e' ne bisogno.

Infatti.
poteri capire Link, che ormai è usata nel linguaggio informatico italiano (fatto al 99% da parole inglesi) al quale io preferisco comunque Collegamenti, ma Members? cosa costa usare la parola italiana Membri, che oltre ad avere lo stesso significato è anche molto simile?

In generale comunque è vero, l'italiano, specie in molti settori tecnici, si sta inglesizzando anche quando non servirebbe, spesso con errori di traduzioni tragicomici
">si, discoteche e questo tipo di divertimento ma discoteca non vuol
>dire SESSO...qui sicuramente non intendevano di dirlo allora non
>andiamo troppo lontano"

Sarò malizioso io, ma come ho detto poco sopra, quel banner mi fa venire in mente lo stereotipo:
Polonia (Paese dell'est) = Belle ragazze (e facili)
Ovviamente uno stereotipo sbagliato, ma molti italiani sono convinti che sia vero.
si e dopo vanno la e si accorgono che non e' poi cosi' tanto vero
Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna

 »

Pomoc językowa