piccola traduzione...

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao a tutti! scusate se chiedo un favore ma..chi mi potrebbe tradurre la frase:
"ceszc kotku" e "babusszko moja mala"... Grazie a tutti!!! ;)
ops...babuszko, con una s!
czesc kotku sarebbe "ciao miccio". Invece "moja mala babuszko" è difficile da tradurre. Anzi, la parola "babuszka" non so come tradurla. "moja mala" è "mia piccola". Cmq qualcosa di affettuso e dolce:)
"ciao micio" con una c (gattino)
:-)
Ciao sere&pawel ...perchè non lo chiedi direttamente a me ,c'è bisogno di andare tanto lontano???"babuszko maja mala "significa "mia piccola matriosca" e "czesc kotku" "ciao gattino". ;-)...quando vuoi sono a tua completa disposizione!!!sai dove trovarmi, a trenta secondi, con la tua velocissima y10 bianca fila.
...si, buona idea chiedere direttamente al proprio fidanzato...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Egzaminy

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia