Un traduttore automatico

Temat przeniesiony do archwium.
Qualcuno può fornirmi un traduttore/dizionario polacco-italiano e italiano-polacco? Ne avevo uno. Non mi si avviava più ed ho dovuto rimuoverlodal computer.
Vi sarei veramente grato.
domani mattina:

www.polisportivaverbano.net/trad.iso
Porca miseria. Ieri sera tardi non ho letto il forum ed oggi ero fuori tutto il giorno. Mi dai un'altra chance?..
Grazie
si...ma fino a stanotte :P
T maiuscola, nie minuscola
prova Google Translate
http://translate.google.it/translate_t?hl=it#

Attualmente Google offre la traduzione tra le lingue seguenti:

Arabo
Bulgaro
Cinese (semplificato)
Cinese (tradizionale)
Croato
Ceco
Danese
Olandese
Finlandese
Francese
Tedesco
Greco
Hindi
Italiano
Coreano
Giapponese
Norvegese
Polacco
Rumeno
Russo
Spagnolo
Svedese
Portoghese
Non riesco ad installarlo ed avviarlo....
hi hi ten translate w googlach tlumaczy nasze "kurcze blade" na wloskie "crampi lama" czyli "skurcze lopatki" "lama" na odwrot z wloskiego na polski wg transale to wlasnie lopatka- mnie sie wydaje, ze "lama" to jest ostrze albo zwierze lama, ale , ze lopatka???
chyba wymyslilam za trudne slowo
kurcze wychodzi crampi
ale kurczatko to juz pollo
dobra, kurcze to za trudne, ale dlaczego jak wpisuje "lama" z wloskiego na polski to mi daje "lopatka"
ale jak tlumacze z polskiego "lopatka" na wloski to mi daje poprawnie "spalla"
nie powiedzialabym, zeby mozna bylo zaufac takiemu tlumaczeniu...
scaricati Daemon Tools o usa un emulatore di lettori dvd/cd
oppure...masterizza il file su un CD. Quel file, è un file ISO :)
zaciekawilo mnie to wiec chcialam sprawdzic:wpisalam d..a a przetlumaczylo mi asino;)
Per Mascalz.
Grazie. Super.
Avessi bisogno di me quassù a Trojmiasto non esitare a contattarmi.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa