Cosa significa questa frase??HELP!

Temat przeniesiony do archwium.
Se cè una foto con un ragazzo e una ragazza e sotto cè questo commento da parte di una terza persona "A tego pana znam:)" che può significare.........ovviamente traducendola letterlamente o con i traduttori on line....non si capisce un bel niente ;)

Grazie a tutti
C'è scritto che quella persona non conosce il "signore" della foto.
A tego pana znam: e questo signore lo conosco.
Ma come non conosce?:)
Dee si e' confusa, significa proprio "questo qui lo conosco" ("signore" suona strano in italiano, siamo meno formali)
Cos'e'? un commento su Facebook?
Grazie...soprattutto della rapidità ;)

Si comunque è un commento di FB ;)
Ah, è vero.:-D Scusate, sto lavorando come matta stamattina.;)
Si che siete meno folmali, ma la usanza di "pan/pani" non e' la questione di formalismo, sono elementi integrali delle nostre rorme di cortesia.
E' vero che in italiano suona strano, voi basta che usate "Lei" e si sa tutto.
A parte che il tono del commento sotto la foto è palesemente scherzoso.:)
Ormai un Italiano statistico non capisce un tubo delle sfumature delle nostre forme di grazia.;))
Si dice piuttosto "forme di cortesia".:)
Prima volta ho scritto in modo giusto, non so, ho sbagliato con un colpo di grazia, booh?;))
> elementi integrali delle nostre rorme di cortesia.
In Italia siamo tutti ragazzi, argomento gia' discusso :-)
Qui in Polonia e' diverso, dobbiamo uniformarci, percio' se andiamo in discoteca, pure alla fila del cesso, si deve sempre e comunque dire "pani" e non "bella".
>E' vero che in italiano suona strano, voi basta che usate "Lei" e si sa tutto.
Non ci diamo del Lei "tra ragazzi", lo usiamo molto meno che in Polonia.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Solo italiano