studia we wloszech

Temat przeniesiony do archwium.
po wejsciu Polski do UE studiowanie we Wloszech jest mniej skomplikowane. Wloska biurokracjea ulegla organiczeniu, co przejawia sie przede wszystkim tym, ze Polacy nie musza juz zdawac egzaminow z jezyka wloskiego, aby podjac studia. Wystarczy przedstawic "Dichiarazione in Loco", ktora mozna otrzymac w Konsulacie Wloch w Warszawie. Dodatkowo nie jest wymagana Karta Pobytu przy skladaniu dokumentow na uczelnie. Od Polakow wloskie uczlnie wymagaja tych samych dokumentow, co od Wlochow z wyjatkiem "Dichiarazione di Valore in Loco". Pomimo tego, ze egzamin z jezyka wloskiego nie jest juz obowiazkowy, to jednak studenci polscy powinni miec dobra znajomosc tego jezyka, bo prowadzone sa w nim wyklady i egzaminy. W celu otrzymania "dichiarazione di valore in loco" wystarczy swiadectwo maturalne. Swoje pierwsze kroki osoby pragnace studiowac za granica powinni skierowac do Kuratorium Oswiaty , gdzie otrzymaja pieczatke poswiadczajaca waznosc wlasnego swiadectwa. O kolejna pieczatke nalezy ubiegac sie w Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Przed zgloszeniem sie do Konsulatu osoba zaineteresowana studiowanie za granica musi zatroszczyc sie o tlumaczenie przysiegle swojego swiadectwa maturalnego. Przedstawiajac orginal swiadectwa maturalnego oraz jego tlumaczenie przysiegle mozna w Konsulacie otrzymac (nieodplatnie) w przeciagu 2-3 dni deklaracje " Dichiarazione di Valore in Loco" . Jest to dowod , ze dyplom uzyskany w Polsce jest uznany przez wladze wloskie i trzeba go bedzie zlozyc wraz z innymi dokumentami wymaganymi we Wloszech. Wszystkie informacje odnoscnie postepowania rekrutacyjnego na wloskie uniwersytety dostepne sa na stronach internetowych, Wszelkich szczegolow dotyczacych zapisow i egzaminow wstepnych nalezy poszukac pod slowem "bando". Na "facoltà a numero chiuso" (wydzial z ograniczona liczba miejsc) obowiazuja egzaminy wstepne, odmiennie niz na pozostale.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia