co się należy opiekunce we Włoszech

Temat przeniesiony do archwium.
prosze jesli ktos ma informacje (moga byc po włosku)co przysługuje opiekunce we Włoszech tzn. ile powinna godzin pracować , ile należy sie wolnego, co nalezy do jej obowiazków itd. to bardzo prosze o podanie mi tego.Jest cos takiego , bo widziałam to we Włoszech u jednej osoby , niestety nie zrobiłam ksero, a teraz juz sporo zapomniałam . Wiem że jest to gdzies na włoskiej stronie w internecie , ale mój włoski jest jeszcze zbyt słaby żeby samej to znaleźć, a nawet jak mi ktoś poda po włosku to po mału sobie przetłumaczę. Dziękuje z góry za pomoc, pozdrawiam wszystkich forumowiczów
Opiekunce we Wloszech należy sie opiekować. Jak chcesz znać szczególy, to bliżej określ czym lub kim masz sie opiekować. Na razie nie wiadomo czy dzielami sztuki, ogrodami, zwierzętami, dziećmi czy starszymi osobami. Tak czy siak należy ci sie wszystko co każdemy czlowiekowi. Opiekować się, jeść, pić, spać, oddychać i zalatwiać potrzeby fizjologiczne. Jak zostanie ci troche czasu, to należy ci się mysleć i marzyć.
dzięki za Twoja wyczerpujaca odpowiedź i ironie!!!!
Może jednak sprecyzujesz czego oczekujesz od forumowiczów?
Wiki. Czy jesteś pielęgniarką?
alejaja...powinienes sie nazywac che palle ;)
Agatko dziekuję za dobra radę. Zostane jednak przy jajach.
nie jestem pielegniarka tylko osoba która opiekowała sie osoba starsza we Włoszech i dalej zamierza to robić . Moja dotychczasowa praca polegała na tym by robić wszystko co karze rodzina i tak robiłam , ale wiem że pewne rzeczy opiekunka robić nie powinna bo to należy na przykład do pielęgniarki wiem ile powinna mieć wolnego , chociaż sama tyle nie miałam i wiem że jest to ujęte prawnie co dotyczy pracy la badante. Opiekunka osoby starszej nie powinna być służącą dla całej rodziny , a dość często tak jest , robimy co nam karzą bez słowa sprzeciwu , z różnych powodów , często przez to by nie stracić tej pracy , a inne przez to że nawet nie wiedza co do nich należy i robia wszystko. Nie wiem czy teraz własciwie to ujęłam o co mi chodzi , znajoma obiecała mi coś takiego przesłać po włosku , jeśli to otrzymam to tutaj napisze , ale może ktos może mi to przesłać e-mailem , bede wdzięczna. Pozdrawiam wszystkich
Viki postaram się ci odpowiedzieć, bo ja również pracuję jako badante. W umowie mam wpisane rownież pomoc domowa i towarzyszka. Na szczęście pracuję tylko przy jednej starszej osobie. Więc zgodnie z umową obserwuję, gotuję posilki, robię zakupy, sprzątam, prasuje i ogólnie nad wszystkim muszę czuwać. Towarzysze na spacerach, a wieczorami, gdy podopieczny ogląda TV ja musze być w zasięgu wzroku i sluchu. To tyle co do moich obowiązków. Natomiast jakie mam prawa? W tygodniu 24 godziny wolnego. (slyszalam, że należy się dwa dni, ale jeszcze nie sprawdzilam). Wolny czas można sobie uzgodnić w jaki dzień i ile. Nie ma na to reguly. Poza tym należy się 2 dni urlopu po przepracowanym miesiącu. Jeśli pracujesz caly rk, to należy ci się 24 dni robocze. Czerwone kartki w kalendarzu nie wliczają sie do urlopu. Na koniec każdego roku należy ci sie tzw. trzynastka. Jesli nie wykorzystalaś urlopu, to pracodawca musi ci wyplacić te dni niewykorzystane lub możesz sobie zostawic na nasteony rok. jak kończysz pracę i zjeżdżasz na stale do kraju, to pracodawca musi wyplacić ci tzw. licvidacjone czyli odprawe. Po przepracowaniu czterech lat pracodawca może wyplacić ci licvidacjone za ten okres. Slyszalam o przypadkach, że wyplacają również licvidacjone na koniec każdego roku. Uważaj na to, co jest wpisane w umowie. Kwota wyplaty wpisana w umowie powinna być zgodna z kwota ustaloną. Nie dopuzsczaj, aby kwota na umowie byla niższa niż ustalona. Nie daj się zbajerować, że od niższe kwoty na umowie placi się niższe contrybuty. Jest to nieprawda. I to byloby na tyle. Jeśli pracujesz na "czarno", to należą ci się identyczne prawa jak na umowę. Jeśli masz jeszcze jakieś pytania, to chetnie odpizsę. Życze powodzenia i pozdrawiam.
Dziękuję Alejaja za odpowiedź, też Cie pozdrawiam , ja teraz jestem w kraju, ale zaraz chcę a własciwie musze wyjechać i dlatego interesuje mnie to wszystko by przy nowych pracodawcach byc trochę mądrzejsza tzn. wiem że oni tego nie lubia jak za dużo wiesz , ale nie można sobie pozwolic na wszystko, a jeśli coś ustalisz na poczatku to juz tak zostaje , później trudno cokolwiek od nich wyegzekwować . Pozdrawiam wszystkie opiekunki tam pracujące, trzymajcie sie
alejaja witaj!rnczy byłabyś uprzejma napisać i przetlumaczyć parę zdań na temat ;że będę pracować 6 miesięcy, rnna temat ze niedzielę chcę mieć wolnąrnjęzyka nie znam dobrze , a przy podejmowaniu pracy chciałabym od razu zaznaczyć to co wyżej napisalam.
Witaj Ala. Nie znam dobrze języka wloskiego. Napisz caly tekst i inne dziewczyny przetlumaczą Ci dokladnie. Nie chcialabym sie zblaźnić, ale spróbuję. Voglio lavorare solo sei mesi e voglio il mio tempo libero della domenica. Fonetycznie to bedzie brzmialo. "woljo laworare solo sej mesi e woljo il mio tempo libero della domnika". Czasownik volere znaczy chcieć. Myślę, że to będzie bardziej odpowiednie przy rozmowie wstepnej niż bedę. Życzę powodzenia i pozdrawiam.
praca dla badante na pol etatu w Rzymie Badante cercasi in Roma zona nord per assistenza dalle ore 16 alle ore 10 tutti i giorni offresi 500 E vitto e alloggio documenti in regola necessarie referenze email e rec.telefonico
e-mail: [email]
badanti, domestiche o babysitter disposte a
convivere (vitto e alloggio) con le famiglie.
http://lavoro.annunci.tiscali.it/vi/1[tel].htm?l=3
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia