termin - permesso soggiorno

Temat przeniesiony do archwium.
CZy jest jakiś termin , w którym musi (powinno) byćwydane permesso soggiorno???
Teoretycznie jest (bodajze 120 dni, ale nie jestem pewna), ale nikt sie tego nie trzyma. Niektorzy dostaja od reki, inni czekaja miesiacami (moja kolezanka nie dostala karty pobytu od razu, bo... skonczyl sie papier do drukarki i nie mieli wiecej;)). Ale to nie problem, tato misia, bo po zlozeniu wniosku dostajesz kwitek, na podstawie ktorego mozesz studiowac, pracowac itp. :-)
Dzieki serdeczne bo juz dobija 4 miesiace i czuje sie nieco dziwnie sfrustrowany z tego powodu
zdumiewajace, ale nigdzie nie znalazlam informacji odnosnie maksymalnego terminu oczekiwania na wydanie CdS dla obywateli UE :-/

tylko takie cos:

"La CARTA DI SOGGIORNO viene rilasciata ai cittadini comunitari senza particolari adempimenti burocratici [....]"

cokolwiek mialoby to znaczyc...
Nie frustruj sie, szkoda nerwow.:) Mozesz robic we Wloszech, co ci sie zywnie podoba, bo zlozyles juz wniosek o wydanie karty pobytu i to nie twoja wina, ze jeszcze jej nie masz.;)
Trish, pal to licho, i tak karta pobytu ma inne znaczenie niz permesso, wiec to tylko kawalek papieru. Wniosek tata misia zlozyl, wiec moze sobie czekac nawet rok, i tak mu nic nie zrobia.

PS. Gwoli wyjasnienia: roznica pomiedzy permesso a carta di soggiorno polega na tym, ze permesso stanowi POZWOLENIE na pobyt we Wloszech, natomiast carta jedynie POTWIERDZA PRAWO do pobytu.
no oczywiscie, ze "pal to licho" !;D (tato misia, szkoda energii na frustracje wywolywane przez jakakolwiek biurokracje, nie tylko te wloska:) ja po prostu wyrazilam moje zdumienie, ze tego nigdzie nie okresllii...ale to pewnie specjalnie, zeby nie mozna bylo sie przyczepic, ze zwlekaja i na nich nakrzyczec... oni tak nie lubia, jak petent ma racje a oni nie :D
Dziekuje dziewczyny - dodam tylko, e w kolejce mam ju przygotowane ricongiungimento i tutaj tez chyba bede musial liczyc na dobra wole urzednikow.
Pozdrawiam cieplo
No niby świstek starcza zamiast permesso, ale w comune mówią że nie jest ważny i nie chca wydać rezydencji. Więc czekam i czekam....
Do pracy jest wazny, nie do meldunku. Na wniosku o zameldowanie musisz wpisac numer karty pobytu, a skoro jeszcze jej nie masz, to nie masz co wpisac.:)
Dee, a co myslisz o tym: ?

http://www.servizidemografici.interno.it/sitoCNSD/ricercaGlobale.do?servizio=ricercaNelSito&metodo=ricercaNotizie
Nic nie mysle, bo mi sie nie otwiera.;-)
bo to tzeba skopiować i wkleić, najpierw jedną linijkę a potem drugą, po kolei, kobieto :))
Genio, pozwole sobie nie somentowac Twojego komentarza.;-P Czy Ty masz mnie za idiotke, mezczyzno?? ;)
no skąd !!!:)) tak sobie tylko pomyślałem, że może, o tak wczesnej porze, no ja wiem, nie wypiłaś jeszcze porannej kawy i stąd te problemy...nieee, tak sobie tylko cichutko myślalem :)
buhhahahahahaha
Genio, a ty nie za duzo wypiles?
nienienie, drugą właśnie piję :)
Wklejam tekst zaczerniety z ww. linka. Nie proscie mnie o szczegoly i wyjasnienia, bo we Wloszech sa zdezorientowani i na razie nie wiedza, co robic.:)

"PUBBLICATA LA CIRCOLARE N. 38/2006 SULL' APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO E DEL PARLAMENTO DELL' UNIONE EUROPEA RELATIVA AL DIRITTO DEI CITTADINI DELL’UNIONE DI CIRCOLARE E DI SOGGIORNARE LIBERAMENTE NEL TERRITORIO DEGLI STATI MEMBRI 2004/38/CE.

18/10/2006

Nelle more dell' adozione del provvedimento di recepimento della direttiva 2004/38/CE, questo Ufficio è dell’ avviso che i soli cittadini dell’Unione, aventi la cittadinanza di uno Stato membro, così come definiti esclusivamente dal punto 1) dell’ articolo 2 della Direttiva in parola, possono essere iscritti nei registri della popolazione residente, anche senza la preventiva esibizione della carta di soggiorno, una volta verificato il requisito della dimora abituale.

Il documento completo è disponibile nell' Area Anagrafe, sezione Normativa."
a tu caly tekst okolnika:
________________________________________________________________________________
Prot. n. 2[tel]/15100/14865 Roma, 18 Ottobre 2006 CIRCOLARE N°. 38 (2006)
Ai: [...omissis]

OGGETTO: Iscrizione anagrafica cittadini comunitari. Applicazione direttiva del Consiglio e del Parlamento dell’Unione Europea relativa al diritto dei cittadini dell’Unione di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri 2004/38/CE.


Pervengono quesiti, da parte dei Comuni, intesi a conoscere se per l’ iscrizione anagrafica dei soggetti aventi la cittadinanza di uno Stato membro, risulti necessaria la preventiva esibizione del titolo di soggiorno, alla luce della direttiva del Consiglio e del Parlamento dell’Unione Europea 2004/38/CE, per la quale il 30 Aprile 2006 è scaduto il termine entro il quale gli Stati membri avrebbero dovuto emanare le disposizioni di attuazione.
In particolare, tale direttiva, che mira a semplificare e rafforzare il diritto di libera circolazione e soggiorno dei cittadini dell’ Unione, non prevede il possesso della carta di soggiorno per i cittadini di uno Stato membro che intendono dimorare per un periodo superiore a tre mesi, contemplando la possibilità di richiedere unicamente un’iscrizione presso le Autorità competenti.
In relazione a tanto ed ai soli fini meramente anagrafici, questo Ufficio, è dell’avviso che i soli cittadini dell’Unione, aventi la cittadinanza di uno Stato membro, così come definiti esclusivamente dal punto 1) dell’ articolo 2 della Direttiva in parola, possono essere iscritti nei registri della popolazione residente, anche senza la preventiva esibizione della carta di soggiorno, una volta verificato il requisito della dimora abituale.
Resta, ovviamente, fermo l’obbligo, sancito dall’art. 14 del DPR 223/1989 indistintamente per cittadini italiani e stranieri che trasferiscono la residenza dall’estero, di esibire passaporto o documento equipollente.
Una volta formalmente recepita la Direttiva in parola, sarà cura di questo Ufficio emanare una successiva circolare.
Si pregano le SS.LL di portare a conoscenza dei Sigg.ri Sindaci il contenuto della presente circolare.

IL CAPO DIPARTIMENTO
______________________________________________________________________________

Dee, trzymaj reke na pulsie, prosze;)
ale niestety z rzeczywistoscia malo ma to wspolnego- miejmy nadzieje ze to sie zmieni

Z podobnej planety---
Przedwczoraj nasze papiery do ricongiungimento familiare dostala jedna mila wloszka pracujaca w urzedzie i twierdzac ze to chyba tylko formalnosc skoro mamy permesso , przedluzenie w drodze(mam nadzieje), oboje pracujemy, podjela sie pomoc . dzisiaj zadzwonila nieco zwatpiona odsylaja ja przekierowuja itd. a nic z tego niestety nie wynika. najlepszy numer to to, ze w Milano na ew. spotkanie z kwesturze trzeba sie umowic telefonicznie (nie ma okienka czynnego o stalych porach), ale niestety numer nie odpowiada , jest zajety lub po prostu wylaczony.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia