Świadectwo

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie małe pytanie: czy we Włoszech też są te "paski" na świadectwie tak jak u nas za jakąs tam średnią. Chodzi mi o to czy jak pokaże jakiemuś Italiano świadectwo z biało-czerwonym paskiem to będzie wiedział,że to za wyniki w nauce czy pomyśli, że to taka ozdoba?
Będize myślał, że to biało czerwony pasek. Który pewnie nic nie znaczy.
Czyli ozdoba.
Dziękuję za odpowiedź, w takim razie będę musiała mu to jakoś łopatologicznie wytłumaczyc ;)
Kociunia, potoczny "pasek" to oficjalnie "wyróźnienie". A wyróżnienie to po włosku lode :)
I tego używa się tak jak w polskim: świadectwo z wyróżnieniem - certificato con lode
Teraz będzie mi łatwiej się pochwalić ;) Dziękuję ślicznie :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia