Cytat: jkosinski
2) Do anagrafy musimy się rzeczywiście wpisać tak czy inaczej. To sa te klopotliwe dokumenty, ktore od nas żądają (przepisane z kartki, ktora nam dali).
"Cert. di nascita tradotto in Italiano (solo non residenti) (*)
Cert. di matrimonio trad. in Italiano (solo non residenti) (*)
(*) Alla traduzione in italiano (effettuata da un traduttore ufficiale) deve essere allegata la fotocopia del certificato dalla stato essero, apostillato e convalidato dal consolato italiano all'estero o legalizzato in Prefettura italiana o asseverato in tribunale italiano"
Nie mowili nic, ze "Cert. di nascita" ma byc tylko dla dzieci. Co powinnismy zrobic? Wydrukowac ustawe nr 30/2007 i zapytac ich zeby pokazali nam gdzie jest napisane, ze trzeba miec Cert. di nascita dla nas doroslych tez?
Akt urodzenia potzrebny jest tylko w przypadku dzieci, bo tylko w ten sposób możecie udowodnić, że jesteście ich rodzicami i że są one na ich utrzymaniu. Jeśli urząd meldunkowy X Municipio będzie żądał aktów urodzenia również od Was, proponuję pokazać im wyrok sądu w Neapolu odnoszący się do głośnej sprawy studentki z Francji, od której gmina Forio żądała aktu urodzenia, no i oczywiście ustawę 30/2007, która nie przewiduje konieczności przedstawiania aktu urodzenia.
Cytat: jkosinski
Czemu żądają Cert. di matrimonio? Może to też wynika z tego pkt 5b (a dokladnie "un documento che attesti la qualita' di familiare (...)")?
Żądanie aktu ślubu ma sens, jeśli żona byłaby na Twoim utrzymaniu - wtedy nie miałaby prawa do samodzielnego pobytu, więc przebywałaby we Włoszech jako "familiare a carico". Jeśli żona pracuje, nie widzę powodu, dla którego konieczne byłoby przedstawianie aktu ślubu. Jeśli X Municipio chce aktu ślubu do poświadczenia Twojego i żony stanu cywilnego, w zupełności wystarczy autocertificazione dello stato civile, którą mają obowiązek przyjąć.
Cytat: jkosinski
I nadal nie mozemy zrozumiec czemu nie mozemy dostarczyc autocertificazione. Na tej stronie (http://www.comuni.it/autocertificazione/certificati/certificazioni.htm) sa wzory dla autocertificazione Stato di Famiglia oraz Nascita del Figlio. (...) ; autocertificazione Nascita del Figlio nie poświadcza "qualita di familiare a carico", bo jest w nim za mało informacji (jest tam tylko data urodzenia i imię/nazwisko jednego z rodziców).
Autodichiarazione "nascita del figlio" służy do zgłoszenia w gminie narodzin dziecka, nie ma to nic wspólnego z aktem urodzenia.:)