Witam,
Proszę o doszlifowanie tekstu który przygotowałem gdyż niestety nie znam j.włoskiego. Zależy mi na tym by odpowiadał wprost mojemu polskiemu tekstowi. Zamierzam napisać list do poprzedniego właściciela samochodu we Włoszech.
tutaj tekst w j. polskim ;
Witam,
Od prawie dwóch lat jestem właścicielem samochodu Ford Fiesta 2009. Piszę do Pani gdyż wiem ,że samochód miał stłuczkę a następnie został sprzedany. Mam pytanie co było uszkodzone w tym samochodzie ? Proszę o odpowiedz
Spokojnie , piszę tylko z ciekawości ...
Z samochodu jestem bardzo zadowolony, jest zadbany, wszystko działa jak powinno :) Mogę śmiało powiedzieć ,że nadal jest w dobrych rękach - moich :)
Udało mi się odnaleźć jak samochód stoi pod Pani domem ;) Przesyłam również zdjęcia jak samochód prezentuje się teraz, pieknie...
a tutaj w j. włoskim do poprawek
Ciao,
Per quasi due anni possiedo una Ford Fiesta, 2009. Le scrivo a voi perché so che la macchina aveva un parafango-bender e fu poi venduto. Ho una domanda che è stato danneggiato in macchina? Si prega di rispondere
Con calma, scrivo solo per curiosità ...
Con una macchina, sono molto soddisfatto, è ben tenuto, tutto funziona come dovrebbe :) posso tranquillamente dire che è ancora in buone mani - la mia :)
Sono riuscito a trovare come l'auto è sotto la signora a casa;) Io mando la foto come la macchina guarda ora, ben ...
Z góry dziękuje za pomoc ,
Pozdrawiam
edytowany przez User971: 18 sty 2016