tlumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosze o przetlumaczenie tego krotkiego zdania
"u mnie wszystko dobrze wlasnie wychodze do sklepu kupic kilka kartek swiatecznych .... a pozniej znowu do pracy,mam nadzieje,ze sie zobaczymy pozniej pozdr."
da me tutto bene, sto per andare al negozio a comprare qualche cartolina natalizia...e dopo torno di nuovo al lavoro, spero che ci vediamo dopo, saluti
bardzo prosze pomoze mi ktos ??

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia