tłumaczenie małego smsa proszę ślicznie zerknijcie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Ty też jesteś dla mnie bardzo ważny i cieszy mnie to jak podchodzisz do tej "naszej" sprawy. Boję się jednego że jak się nie spotkamy to będę do końca życia myśleć co by było gdyby... i bardzo żałować straconych chwil z tobą
Da completare e correggere ;-)
>Ty też jesteś dla mnie bardzo ważny(Anche tu sei molto importante per me) i cieszy mnie to jak podchodzisz
>do tej "naszej" sprawy(e sono contento/a di come è andata la "nostra" storia) (?). Boję się jednego że jak się nie spotkamy (Ho paura solo che se non c'incontreremo)to
>będę do końca życia myśleć co by było gdyby...(penserò per il resto della vita a come sarebbe stato se...) i bardzo żałować
>straconych chwil z tobą (e rimpiango i (straconych) (?) momenti con te
....e rimpiangere dei momenti perduti....???
Dzięki! ;-)
;)
Massi dziękuje znowu mi pomogłeś jesteś super ;) !!!!
Temat przeniesiony do archwium.