mogę prosić:)?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

co znaczy: non ti ho mai dimenticata non vedo ' ora che torniqui tra le mie braccia sempre che tu voglia.oraz troszke z innej beczki
quando vedi il profilo di qualcuno che ha la tipa evita di lasciare commenti va cretina che nn sei altro..
co znaczy: non ti ho mai dimenticata non vedo ' ora che torniqui tra le mie braccia sempre che tu voglia.oraz troszke z innej beczki
quando vedi il profilo di qualcuno che ha la tipa evita di lasciare commenti va cretina che nn sei altro..

nigdy o Tobie nie zapomnialem. nie moge doczkac sie kiedy tutaj wrocisz w moje ramiona- oczywiscie zawsze jesli chcesz.

Kiedy widzisz profil jakiejs osoby, ktora ma (w kontaktach) ta jedna, powstrzymaj sie od zostawiania komentarzy ok kretynka jedna..

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia