prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Zegnaj miły nie myśl o mnie źle , sam wiesz jak było i jak cię kochałam , być może źle zrobiłam być może łatwo uwierzyłam .Będę myślała że była taka chwila , na którą czeka się wiele lat,i może kiedyś wspomnienia będą sie śnić i będzie ci żal że nie powiedziałeś wróć. Może sie już nigdy nie spotkamy i zginie na zawsze mój ślad ,lecz nie zapomnij kochany ,że ty to cały mój świat, unikaj płaczu i podłej zazdrości .Nie kochaj tego co niewarte miłości .Serca nikomu nie dawaj w ofierze.Lecz jeśli pokochasz to kochaj szczerze.
Addio mio caro. non pensare male di me. sai bene come era e quanto ti ho amato, forse ho fatto male, forse ho creduto troppo presto. Penserò che c'e stato un momento il quale si aspetta tanti anni e forse un giorno tu sognerai questi ricordi e sarai dispiacuto che non avevi detto "torna da me".
Puo darsi che noi non ci incontreremo mai piu e le mie tracce spariranno per sempre pero caro mio non dimenticare che tu sei tutto il mio mondo. evita il pianto e terribile gelosia. non amare questo che non vale la pena di essere amato. non dare il tuo cuore come il sacrificio. se amerai ama con sincerità.
dziękuję za tłumaczenie

 »

Programy do nauki języków