prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

cześć kochanie , ja ciebie kocham tak jak ci to zawsze mówiłam moje serce zawsze będzie należeć dla ciebie ,moja głowa twoją głową i to się nigdy nie zmieni,oddałam ci serce jak nigdy nikomu a ty mnie kłamałeś dlaczego co ja ci zrobiłam że tak mnie okłamałeś,a jednak cię kocham nadal.Całuję twoja na zawsze
ciao amore io ti amo cosí come te l'ho sempre detto.il mio cuore sara sempre per te.la mia testa è la tua testa e quello non si cambia mai. ti ho dato il mio cuore come mai nessuno e tu me hai mentito.perché cosa io ti ho fatto?ma ancora sempre ti amo.ti bacio.la tua per sempre.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia