smsa na polski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

sono ancore tardo sono torno all 4 dopo io 2 girno fasta!
Mogę się tylko domyślać,że chodziło o:
Było już późno, wróciłem o 4 po dwóch dniach świętowania.
To nie pisał pewnie Włoch?
No nie pisal wlasnie wloch,dziekuje
Nie ma za co:)
heheh jak to byl wloch to ja jestem krolowa angielska :D
Jour Madżiesty.:)))
Your Magisty jak już coś :) pozdrawiam
ahahah cavaliere normalnie lapiesz w locie :D
klejkajcie germeczki moje !!!
hmmmmm
Bravo Cavaliere

CAPISCI A VOLO :D
a czego ty mu gratulujesz? obaj tacy jacys nie kumaci jestesci chlopcy :D ale z tym trzeba sie urodzic :D
hmmmmm
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje