Proszę o przetłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Na włoski bardzo proszę - Dziękuje Ci bardzo,jestem mile zaskoczona i bardzo się cieszę że pamiętałes o moich urodzinach.
Grazie mille, sono piacevolmente sorpresa e molto contenta che ricordavi il mio compelanno.

Pozdrawiam
Bardzo serdecznie Ci dziekuję.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa