Prosze o przetlumaczenie jednego zdanka

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czesc! Wyjezdzam do polski,pozdrawiam!
parto per la polonia. ti saluto.
Dziekuje slicznie
witam,prosze przetłumaczyc na j.polski
-------ciao,tutto bene?mi chiamo moisz,mi ha fatto piacere ricevere un tuo contatto.La mia email...,per conocerti magari un po" di pi e diventare amici
A risentirci------------
ponawiam prosbe
-ciao,tutto bene(cześć, wszystko dobrze)?mi chiamo moisz(nazywam się moisz),mi ha fatto piacere ricevere un tuo contatto(zrobisz mi przyjemność jeśli otrzymam jakiś kontakt do ciebie).La mia email...(mój e-mail),per conoscerti magari un po' di piu'(żeby cię poznać,albo coś więcej) e diventare amici (i stać się przyjaciółmi)
A risentirci (do ponownego usłyszenia ---)
:)
dziekuje bardzo,a teraz na włoski poprosze:-)
--czesc,miło mi cie poznac,z tej strony..... moj email.....
znasz jez.polski? ja włoski troszeczke,pisze z pomoca internetu.
napisz cos o sobie
pozdrawiam goraco,buziaki-------
proszeeee
ponawiam prosbęęęęęęęę
proszeee,ten krotki tekscik przetłumaczyc
goscia na oczy nie widzialas i do calowania sie rwiesz,no co ty?
to jest podrowienie
proszeeee
bardzo proszeeee
prosze przetł.powyzsze zdanko
bardzo prosze
pomozcie.......
..beatris, przetłumaczyłam Ci z wł.--> pl., ale w drugą stronę ...mam jakiś moralny opór..może to przez te buziaki...ale poczekaj, może Ci INTERNET przetłumaczy
pozdrawiam :)
BŁĽD-miało byc za pomoca ludzi z internetu
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe