jeden sms na język włoski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

dzień dobry najpiekniejsza. Dzwoniłem juz ze dwa razy ale ciagle nie ma zasiegu. wiem co do mnie wczoraj napisalaś i szczerze mowiac to sie nie dziwie. mam nadzieje za w koncu sie dodzwonie do Ciebie. Caluje




grazie
buongiorno bellissima.ho chiamato due volte e di continuo non c'è il campo.non so che cosa mi hai scritto ieri e dire la verita non mi meraviglio.spero che riesco a sentirti prima o poi.un bacio
.non so che cosa mi hai scritto --- bez "non"..
:)
no racja,przeoczylam,ze nie ma tam nie wiem,jasne,bez "non"

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia