prosze bardzo o tlumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej... czy moglby mi ktos przetlumaczyc ( jesli to nie problem) wiadomosc do kolegi? z gory bardzo dziekuje:)

hej slonce. co dzisiaj robiles? Ja w sumie nic. siedzialam w domu caly dzien. Nie moge sie na niczym skupic bo ciagle mysle o tobie. To chyba nie dobrze, nie? no nic.... chyba dam rade:) 1000 buziakow dla ciebie.
witam a co on po angielskiemu nie umie ??
amore mio, che cosa hai fatto durante la giornata? io insomma niente.
ti penso sempre
sono stata a casa.Non posso pensare perchè penso a te.Non va bene ! no?allora niente- devo andare avanti /o mi devo tirare su/mille baci! pozdro

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę