tlumaczenie... prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej... moglby mi ktos przetlumaczyc wiadomosc na j. wloski? z gory dziekuje za pomoc.

przyjedz chociaz na weekend bo zwariuje. pomysl o tym. bardzo mi zalezy.
ti prego veni x weekend ,sono fuori di testa, pensa ti come mi manchi
ci tengo..zalezy mi na tym..sorry nie wpisalam tej frazy
Ja bym napisala: vieni almeno per un weekend, altrimenti impazzirò. pensaci. ci tengo molto.
buu.. nie ma jej
Prosze o pomoc aby ktos mi pomogl odpowiedziec jedym zdaniem na zamieszczone nizej pytania bardzo prosze o szybka pomoc:*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia