Paolo Meneguzzi "Via Via"

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie piosenki Paolo Meneguzzi "Via Via". Z góry wielki dzięki:)
Oto jej tekst:

Sento che fra poco mi chiamerai
ma é per abitudine che lo farai
e avverto come spine le risa tue
e più mi fai male e più ti amo di più
sempre più
suonano i rintocchi di un'agonia
la consapevolezza che non sei più mia
ho assenza nelle mani di mani tue
di quelle attenzioni che mi davi tu
la sola
e ogni giorno di più
ti allontanerai
sai che farò
io per non morire ti dirò
vai via da me
vai via
eviterò
stupide follie
non servirà
scriverti dolcissime poesie
vai via da me
vai via
spero proprio tutto non lascerai
chiuso in un cassetto che non riaprirai
viaggi pianti sogni e fotografie
quel dare calore coi odi che hai tu
solo tu
tu che sei
la sola
e ogni giorno di più
ti allontanerai
sai che farò
dalle braccia mie ti slegherò
vai via da me
vai via
eviterò
stupide follie
non servirà
scriverti dolcissime poesie
vai via da me
vai via
e mentre te ne vai non ti voltare sai
e non piangere per copione dai
che tutto é gia così difficile
chissà se avrai deciso tu
tu da sola
e ogni giorno di più
ti allontanerai
come farò
io a cancellarti non lo so
vai via da me vai via
non ti dirò
neanche come stò
ma che ne sai
tanto poi a te che importa ormai
vai via da qui
vai via.
tytul jest nie VIA VIA a Vai via..idz precz/odejdz
Vai Via - Odejdz

Czuję że za chwilę mnie zawołasz
ale z przyzwyczajenia że to zrobisz
...(tego zdania nie rozumiem)
i im bardziej sprawiasz że czuję się zle kocham cię mocniej
coraz mocniej
brzmią odgłosy agonii
świadomość że nie jesteś już moja
brakuje mi w rękach twoich dłoni

na razie tyle bo musze juz iść ale dokończę pózniej lub może ktoś inny to zrobi :) Paolo to mój ukochany piosenkarz więc tłumaczenie jego tekstów to czysta przyjemność :-D pozdrawiam
e avverto come spine le risa tue - twój śmiech odczuwam jak ukłucie kolcami (swoim śmiechem żądlisz mnie jak osa)
:)
Dziękuję bardzo:):):)
c.d.
Tamtej uwagi, którą mi dawałaś ty
Ta jedyna
I każdego dnia bardziej się oddalisz
Wiesz co zrobię
Ja by nie umrzeć powiem ci
Precz, precz ode mnie
Uniknę głupich szaleństw
Nic nie da pisać ci
Słodziutkiej poezji
Precz, precz ode mnie

P.S. Potem będę pisać węcej
dziękuję pięknie:):):)
Cześc czy mogłabym prosić żeby ktoś dokończył tłumaczenie tej piosenki??? z góry dziękuje
Czuję, że niedługo mnie zawołasz,
ale zrobisz to raczej z przyzwyczajenia
twoje uśmiechy odbieram jak ukłucia
i im bardziej mnie ranisz tym mocniej cię kocham
mocniej i mocniej
dźwięczą odgłosy agonii
świadomość, że nie jesteś już moja
w moich dłoniach brakuje dłoń twoich
uwagi jaką poświęcałaś mi
tylko ty
i każdego dnia bardziej
się oddalasz
wiesz co zrobię
żeby nie umrzeć powiem ci
odejdź ode mnie
odejdź
uniknę
głupiego szaleństwa
nie ma potrzeby
pisać ci słodkich wierszy
odejdź ode mnie
odejdź
mam nadzieję, że nie zostawisz wszystkiego
zamkniętego w szufladzie, której już nie otworzysz
podróże, łzy, marzenia i fotografie
to ciepło z nienawiścią, które dajesz ty
tylko ty
ty, która jesteś
sama
i każdego dnia bardziej
się oddalasz
wiesz , co zrobię
z moich ramion cię uwolnię
odejdź ode mnie
odejdź
uniknę
głupiego szaleństwa
nie ma potrzeby
pisać ci słodkich wierszy
odejdź ode mnie
odejdź
i odchodząc nie oglądaj się
i nie płacz jak w scenariuszu
i tak wszystko jest już trudne
kto wie, czy zdecydowałaś ty
ty sama
i każdego dnia bardziej
się oddalasz
jak mam
cię wykreślić tego nie wiem
odejdź ode mnie, odejdź
nawet ci nie powiem
jak się czuję
co ty wiesz
i co cię to obchodzi już teraz
odejdź stąd
odejdź.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka