pomocY!!!!!!! WEZWANIE DO ZAPŁATY PO WŁOSKU

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam! Potrzebuje pilnie wzoru wezwania do zapłaty po włosku (język prawniczy)
Za wszelaką pomoc dziękuję ogromnie. ola.
Nie wiem, w jakim celu potrzebne jest Ci to wezwanie (firmowe? prywatne?), wiec napisze Ci, jak u mnie w firmie to się robi:

Spett.le
(nazwa i adres firmy, która wzywa się do zapłaty)

OGGETTO: Sollecito di pagamento.

Da una verifica del Vs. estratto conto abbiamo rilevato scadute le fatture elencate di seguito.

Qualora abbiate provveduto al pagamento, vogliate considerare nulla la presente, in caso contrario Vi preghiamo di disporre nel più breve tempo possibile un bonifico bancario al fine di evitarci di ricorre ai provvedimenti in merito.

(dane konta bankowego)

(spis faktur do zapłaty)

In attesa di un Vs. tempestivo riscontro, porgiamo i più distinti saluti.
Genialne! Bardzo dziękuję!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Pozdrawiam.ola.
Proszę bardzo. :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Programy do nauki języków