Laura Pausini Un fatto ovvio & Un Giorno Dove Viv

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Posiada może ktoś tłumaczenia tych piosenek?

"Un fatto ovvio"
È inutile che ormai ti ostini a dire no
Negando un fatto ovvio
Tu necessiti di me
Nello stesso modo che anche io di te
Tu lascia che ora sia così
Prendi il sogno che ora è qui
E inizi a crederci
E non andare mai via perchè

Fino a che rimani
Sarà tu il migliore dei miei mali, tu sarai
Di quest'anni avari
L'oro nelle mani, sarò
Lo stesso anche io per te

E basterebbe ammattere
Che comunque quel che c'è
È la prova più evidente
Di un passato sterile
Non concede reppliche
Nel futuro ne al presente, così
Ormai, non tornare indietro mai
Non sacrificare noi, lo sai

Fino a che rimani
Sarà tu il migliore dei miei mali, dei miei mali
Tu sarai
Di quest'anni avari
L'oro nelle mani, è sarò
Lo stesso anche io, lo stesso anche io

Dei miei giorni sani
La cura nelle mani tu sarai
Lo sarò anche io per te

È inutile che ormai
Ti ostini a dire no
Negando un fatto ovvio


"Un giorno dove vivere"

È una ferita che non rimargina
bagnata dalla stessa lacrima
come lui insieme a lui altri mille
foglie al vento ormai

Non hanno terra non hanno identità
né passaporto per la libertà
come lui insieme a lei altri mille
un silenzio ormai

Cercando, soltanto un giorno dove vivere
di cose normali e dolcissime
un giorno che non c'è paura
ma ancora non è qua
e già il cielo nevica
di strato nevica

Non puoi far finta di non accorgerti
che sono donne sono uomini
come te, come me come gl'altri
son tanti a inseguire il destino lo sai
un cammino ormai

Cercando nel buio
un giorno dove vivere
di cose normali e dolcissime
un giorno che non c'è paura
ma ancora non è qua
e già

Un giorno che non c'è ancora
ma quando arriverà vedrai
il cielo schiarirà
sarà domenica
il cielo schiarirà
sarà domenica
sarà domenica

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Inne