>E'vero credetemi 'e accaduto
To prawda uwierzcie mi stało się
>di notte su di un ponte
nocą na moście
>guardando l'acqua scura
patrząc na ciemną wodę
>con la dannata voglia
ze skazaną na potępienie chęcią
>di fare un tuFFo giu!
by zanurkować (do wody :P - chodzi o samobójstwo)
>D'un tratto qualcuno alle mie spalle
nagle ktoś za moimi plecami
>forse un angelo vestito da passante
może anioł przebrany za przechodnia
>mi portó via dicendomi cosi!
zabrał mnie stąd mówiąc mi tak
>
>Meraviglioso ma come non ti accorgi
Cudowny, jak możesz nie zauważyć
>di quanto il mondo sia
jak świat jest
>meraviglioso,meraviglioso, perfino il tuo dolore
cudowny, cudowny, nawet twój ból
>potra guarire poi... meraviglioso
będzie potem uzdrowiony... cudownie
>Ma guarda intorno a te che doni ti hanno fatto:
popatrz się za siebie jakie dary ci przynieśli
>-Ti hanno inventato il mare!
stworzyli/wynaleźli ci morze
>Tu dici non ho niente ti sembra niente il sole
mówisz: nie mam nic, niczym wydaje ci się słońce
>La vita l'amore
życie, miłość
>Meraviglioso, il bene di una donna che ama solo te
cudowne, dobro kobiety która kocha tylko ciebie
>meraviglioso, la luce di un mattino
cudowne, światło poranka
>l'abbraccio di un amico il viso di un bambino
objęcia przyjaciela, twarz dziecka
>meraviglioso x5
cudowne