prosze o sprawdzenie i poprawienie bledow

Temat przeniesiony do archwium.
pewnie bedzie pelno tych bledow nawet w tak krotkim zdaniu ale coz:)
sono stufa di aspettare affinchè ti chiamo
...mi chiami
co to znaczy po polsku?cos takiego?: mam dosc czekania zeby do ciebie zadzwonic..

....chyba to bedzie tak: sono stufa di aspettare per chiamarti

pozdrawiam
ania
To dzwoń dziewczyno! Dlaczego czekasz i się nudzisz?
Aha, ty nie jesteś tą dziewczyną.
i tuoi commenti sono inutili....se ti rendessi utile in questo forum ogni tanto non sarebbe male...invece che lasciare commentini stupidi ovunque traduci qualcosa che ti fa bene....
Mica parlavo a te!
Scusa ma che vuoi?
perchè ti senti preso di mira?...non parlavo a te...
ma tu sei veramente pazza allora...parli con te stessa, hm, buonanotte.
Temat przeniesiony do archwium.