Forse bastava respirare- może wystarczyło tylko oddychać
solo respirare un po'- tylko oddychać trochę
Fino a riprendersi ogni battito e non cercare l'attimo- aż do przyjęcia każdego uderzenia i nie szukać chwili
per andar via- by iść sobie
Non andare via- nie idź
Perché non puo essere abitudine - ponieważ nie może być przyzwyczajeniem Dicembre senza te- grudzień bez Ciebie
Chi resta qui spera l'impossibile- kto zostaje tu ma nadzieje niemożliwość
Invece no- natomiast nie
non c'e piu tempo per spiegare- nie ma więcej czasu by wyjaśniać
Per chiedere se ti avevo dato amore- by pytać czy dałem Ci miłość
Io sono qui...- jestem tu
E avrei da dire ancora, ancora...- i miałbym powiedzieć jeszcze, jeszcze
Perché si spezzano tra i denti- ponieważ łamią się między zębami
le cose piu importanti- najważniejsze rzeczy
Quelle parole- tamte słowa
Che non osiamo mai- których nie używamy nigdy
E faccio un tuffo nel dolore per farle risalire- i robie skok w ból by do nich sięgnąć
Riportarle qui...- przynieść je tu
Una per una qui- jedna dla druga tu
Le senti tu...pesano e si posano per sempre su di noi- słyszysz je Ty, ważą się i leżą zawsze na nas
E se manchi tu- i tęsknie za Tobą
Io non so ripeterle- nie potrafię ich powtórzyć
Io non riesco a dirle piu!- nie jestem w stanie wypowiedzieć ich więcej
Invece no- natomiast nie
qui piovono i ricordi- tu padają wspomnienia
Ed io farei di piu di ammettere che e tardi- i zrobiłbym więcej by przypuszczać że jest późno
Come vorrei...- jak chciałbym
Potere parlare ancora, ancora- móc rozmawiać jeszcze, jeszcze
E invece no!- a natomiast nie
Non ho!- nie mam
Piu tempo per spiegare- więcej czasu by wyjaśniać
Che avevo anch'io, io!- że miałem ja też, ja
Qualcosa da sperare davanti a me- coś by mieć nadzieje przede mną
Qualcosa da finire insieme a te- coś do skończenia razem