poezja

Temat przeniesiony do archwium.
Vi prego di aiutarmi a tradurre questa poesia:

Ho provato di tradurrla, di sotto c'è la prova in italiano. Spero' che si trova qualcno che ci puo aiutare, grazie in antecipo.


***

Dlonie jej dotykaly boga

Piescily z niedoskonala rozkosza
Kazdy kawalek nieziemskiego ciala

Z niedozwolonym pragnieniem
Budzila ze snu jego zamrozone zmysly

Tulila do nagiej piersi
Glowe pelna odpowiedzi
I
Upadajac blagala o jeszcze jeden raz

“Jeszcze jeden raz zbaw mnie!”

--------------------------------


Suoi mani hanno toccato il dio
Lo accarezzavano con il godimento imperfetto
Ogni pezzo del suo interrestre corpo

Con un desiderio prohibido
Svegliava dal sonno suoi sensi bloccati (congelati)

Racoglieva sua testa
Al suo petto nudo
E
Crollando supplicava per un’altra volta:

“ un’ altra volta salvami”

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia