Krótki tekst

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Cześć,

Miałem do uzupełnienia krótki tekst w czasie passato prossimo. Proszę o sprawdzenie. W nawiasie czasownik, dużymi literami odmiana:

Ieri Angela [tornare] TORNATO a casa molto tardi. [FARE] NIE WIEM la doccia, [prendere] PRENDUTO solo una tazza di te verde e [andare] ANDATO subito a letto. La mattina [partire] PARTITO per Prato per lavoro. I figli [dormire] DORMITO da ben un'ora.


Dziękuje.
Przy okazji jeszcze popraoszę o sprawdzenie czy dobre rodzajniki dałem:
la carne
il pesce
l'insalata
la mela
il biscotti
1)Ieri Angela [tornare] TORNATO a casa molto tardi. 2)[FARE] NIE WIEM la doccia, 3)[prendere] PRENDUTO solo una tazza di te verde e 4)[andare] ANDATO subito a letto. La mattina 5)[partire] PARTITO per Prato per lavoro. I figli 6)[dormire] DORMITO da ben un'ora.

1)participio passato jest dobry,natomias zabrakło Ci czasownika posiłkowego,bo jak wiadomo PAssato Prossimo składa sie z avere lub essere w odpowiedniej osobie + participio passato(imiesłów przeszły).

2)W ten sam sposób,czyli avere lub essere + participio Passato,z tym ze FARE jest czasownikiem nieregularnym , i imiesłów przeszły to FATTO.

3)PRENDERE to tez czasownik nieregularny ( PRESO),i brakuje Ci znów czasownika posiłkowego.

4)imiesłów przeszly dobry, ale jest jedno "ale". ZNow brakuje czasownika posiłkowego,ktory wskazuje na to, kto wykonuje dana akcje,a co za tym idzie, participio passato ma złą końcówkę ,gdyż Angela,która wykonuje te akcje jest dziewczyną, a andare jest czasownikiem który odmieniamy z ESSERE ,czyli musimy dopasować końcówkę participio passato do osoby która jest podmiotem.

5)ak jak wyzej- brak czas.posiłkowego, imiesłów-zła końcówka.

6participio jest ok,ale brakuje czas. posikłowego...

Musisz pamietac Ze ten czas składa sie niejako z dwóch członów- jeden, to odmieniony w odpowiedniej osobie czasownik AVERE lub ESSERE(zazwyczaj łaczymy z czasownikami dot.ruchu itp)+ participio passato(ATO,UTO,ITO,lub nieregularny).I pamietaj,ze jesli do stworzenia zdania uzywasz ESSERE to musisz dopasować koncówke w particpio passato ;)) Mam nadzieje że pomoglam ;)
la carne ok
il pesce ok
l'insalata ok
la mela ok
il biscotti => il biscottO, i biscottI

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia