Completare le frasi con le preposizioni adatte

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Completare le frasi con le preposizioni adatte:
1.L’inflazione non accenna (a/di).... diminuire.
2.Mi accennò (a/di)... fermarmi.
3.La faccenda accennava (a/di)... farsi seria.
4.I ragazzi, giocando, fingono( a/di)... fare la guerra.
5.Ambiva (a/di)... essere nominato senatore.
6.Ambiva (a/di )...cambiare lavoro.
7.Stento (a/di)... credere che sia vero.
8.Non mi stanco mai (a/di)... ascoltare la canzone "Il cielo d'Irlanda" di Fiorella Mannoia.
9.Si stanca (a/di).... svegliarsi presto ogni mattina.
10.In questo ambito egli forma con Herbart un’opposizione alla filosofia di Fichte, Schelling ed Hegel, che anelavano ad un’oggettiva e assoluta conoscenza, e anche al criticismo di Kant, che anelava( a/di )...determinare la validità di tutta la conoscenza umana.
edytowany przez 36anna: 30 mar 2011

« 

Brak wkładu własnego