Proszę o pomoc w tłumaczeniu -oferta firmy spedycyjnej

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam nie było mnie tu kilka lat ..jakież moje zdziwienie że to forum ciągle żyje jak 6 lat temu...fajnie :)
A teraz do rzeczy...zaczynam pracę jako spedytor międzynarodowy..mój włoski jest taki sobie a mam za zadanie przesłać ofertę swojej firmy do włoskich firm mniej więcej coś takiego ;
'"Witam
Firma ...X.. ma zaszczyt zaproponować państwu ofertę i pomoc w transporcie i spedycji międzynarodowej.Zajmujemy się transportem;
-drogowym
-morskim
-lotniczym
Terenem naszego działania jest cała Europa oraz inne kontynenty.Rezalizujemy prawie każde zlecenie transportowo spedycyjne.Realizujemy wszelkie zlecenia zwykłe, ładunki chłodnicze,specjalistyczne oraz ponadgabarytowe.Dysponujemy również flotą pojazdów do łądunków łączonych na terenie Uni Europejskiej.Doświadczona Kadra jest w stanie przygotować i wykonać transport w konkurencyjnych terminach i dobrej cenie.
Zapraszamy do współpracy.
Z poważaniem;

...Dzięki jeśli ktoś móbłby mi to przetłumaczyć nie musi byc mega gramatycznie :)))
No proszę niech mi to ktoś przetłumaczy :(

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

CafeItalia