*****PIOSENKI OD DESMINKI ****** :):):):)

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 136
to moje [gg]
i mam jeszcze wszystkie utwory VASCO ROSSI :P:P
czy można proscić mp3 Vasco rossi mój email : [email] Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
cerco un aiuto per tradurre una poesia in polacco, c'è qualcuno che puo' aiutarmi ? perfavore è importante per me....grazie


abbracciami
e stringimi forte fino a quando
avrò versato fino all'ultima lacrima
e con un lungo respiro riposerò
abbandonata fra le tue braccia nude
perché hai colorato i miei pensieri
i miei sogni

abbracciami
e non lasciarmi andare mai
finché ogni cosa avrà ripreso il suo colore
dove si vede il cielo colorato dove il sole ci riscalda
ed io, riaprendo gli occhi, tornerò a sognare
con le tue mani fra i capelli

abbracciami
perché il tuo cuore, è una fonte generosa
che darebbe amore a tutti senza distinzione
perché sei tu…..

e amo il tuo sorriso
amo la tua luce
amo la tua terra e la tua gente
amo il mare e adesso guardando penso ancora a te

non è forse la felicità che cerchi?

abbracciami, dunque,
e non pensare.
znalazłam wątkek:) raz jeszcze dziękuję za piosenki!!!
jakie piosenki Vasco chcesz????????????
to nie jest watek na ktorym sie tłumaczy piosenki...nie to bylo moim zamierzeniam zakladajac go :P:P
Des, mymy nie zna polskiego i od czasu do czasu pojawia sie w roznych watkach i prosi o przetlumaczenie paru zdan. To nie jej wina, nie gniewaj sie na nia.:) Teraz prosi o przetlumaczenie wiersza, nie piosenki...
a to sorki...nie wiedzialam ze nie zna polskiego ...upppsss...:PP:P:P
nie gniewam sie :):)
abbracciami
e stingimi forte fino a quando
avrò versato fino all'ultima lacrima
e con un lungo respiro riposerò
abbandonata fra le tue braccia nude
perché hai colorato i miei pensieri
i miei sogni

obejmij mnie
przytul mocno az
splynie moja ostatnia lza
i z dlugim westchnieniem odpoczne
zagubiona w twoich nagich ramionach
bo ubarwiles moje mysli
i moje sny


abbracciami
e non lasciarmi andare mai
finché ogni cosa avrà ripreso il suo colore
dove si vede il cielo colorato dove il sole ci riscalda
ed io, riaprendo gli occhi, tornerò a sognare
con le tue mani fra i capelli

obejmij mnie
i nie pozwol nigdy odejsc
az kazda rzecz odzyska swoja barwe
tam, gdzie jest niebo kolorowe, gdzie slonce nas ogrzeje
a ja, otwierajac znow oczy, wroce do moich marzen
z twoimi dlonmi w moich wlosach

abbracciami
perché il tuo cuore, è una fonte generosa
che darebbe amore a tutti senza distinzione
perché sei tu.....

obejmij mnie
bo twoje serce jest obfitym zrodlem
co daloby milosc wszystkim bez wyjatku
bo to jestes ty

e amo il tuo sorriso
amo la tua luce
amo la tua terra e la tua gente
amo il mare e adesso guardando penso ancora a te

non è forse la felicità che cerchi?

abbracciami, dunque,
e non pensare.

i kocham twoj usmiech
kocham twoje swiatlo
kocham twa ziemie i jej mieszkancow
kocham morze i teraz patrzac mysle wciaz o tobie

czyz to nie jest szczescie, ktorego szukasz?

obejmij mnie, zatem
i nie mysl

saluti:)
obejmij mnie ?? wiesz ile stopni jest na zewnątrz ?? brrr
nie brrr, tylko uffa;) - wszystko zalezy od tego, kogo sie obejmuje....:D
grazie tesoro... della traduzione

dziekuje....skarbie

conosco solo pocche parole...ma prima o poi imparerò anche io.

buzi
desmi, a mogę jeszcze poprosić o cokolwiek Laury Pausini? Tak ze trzy piosenki, żeby się rozeznać, czy mi się spodoba? dzięki za giorgię raz jeszcze, pozdrawiam
ah, mail: [email] i z góry dziekuję :)
Mozesz wybrac jakieś dowolne.;)Pozdrawiam
dzięki jesteś niezawodna :)
że o bezinteresowności już nie wspomnę!
buona giornata e saluti
(gdyby ktoś chciał to ze ściągniętych rzeczy mam jedną tarantellę, śpiewaną w dialekcie, wykonanie zespołu L'Arpeggiata)
pozdrawiam serdecznie
DZIĘKI!!!
ciao!Jeśli masz chwilke to bardzo bym Cie prosila o przeslanie kilku piosenek: Vasco Rossi-"Sally","Una canzone per te","Senza parole" Marco Masini-"E ti amo",Giorgio-"Gocce di memoria", Al bano&Romina Power-"Felicita",Eros Ramazzotti-"Cose della Vita",L.Berte-"Sei belliissima" [email] ....z gory wielkie dziękiiiiiii:)
oki poslalam ::):):)
.....jeszcze raz WIELKI DZIĘKI:)
hej .. czy moglby mi ktos przeslac jakies wloskie piosenki .. bylabym bardzo wdzieczna [email]
to moj adrs email :

[email]
bardzo prosze o przeslanie mi piosenek L.Pausini.... moj email [email] dzieki
Mam nadzieję, że jeszcze się załapię na jakieś mp3. Trudno mi wybrać bo nie znam większości. Słyszałam, że Giorgia i LAura Pausini są ładne, więc proszę o nie. Wybierz coś jeszcze według siebie. Z góry dziękuję i podaję mój adres: [email]
czy moglabym poprosic o piosenki Laury Pausini1 dziekuje! moj meil [email]
a ja bardzo proszę o Erosa Ramazzotti z tłumaczeniem, jeśli masz na maila [email]

wielkie dzięki!
Desminko wspominałaś, że masz kilka tłumaczeń.. masz może tłumaczenie piosenek Nek'a ? Najbardziej zależ mi na "Una parte di me" , "La Vita è" bo tych tłumaczeń nie mogę nigdzie znaleźć a akurat te piosenki mi się podobają. A Jak byś miała jakieś ładne ballady to mogła bym prosić jeszcze kilka mp3 według gustu ( najlepiej z tłumaczeniem jak byś miała)??? Mój mail to [email]
Pozdrawiam :)
Ludzie ratujcie! wstyd przyznać ale ze znajomościa muzyki włoskiej jest u mnie koszmarnie. Pomóżcie mi uratować szczępy honoru i przsyłajcie na maila cokolwiek macie. Jak tylko bede mogla odwdzięcze sie
[email]
oczywista strzępy honoru;)..ucze sie włoskiego a zapominam polskiego
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 136

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia