Do Reag tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Dla Ciebie/Per Te
Już wiem czym jest przyjaźń./ Gia so che cosa e l'amicizia
To tęsknota za każdą straconą chwilą/Che e nostalgia per ogni momento perso
To śmianie się z zabawnych historii/E risate delle storie divertenti.
To płakanie przy każdej rozterce/Sono lacrime a ogni dissidio.
To rozmowa na wszystkie tematy/É conversazione su tutti temi.
Te zabawne i te smutne./Questi divertente e questi triste.
To wiara, że będzie dobrze/La fede che andra bene.
To wspólne zataczanie się przez codzienność/Questo comune rotolare della vita quotidiana.
BO PRZYJAŹŃ..... TO TY./PERCHÉ L'AMICIZIA..... C’E TU
Elu cos dla ciebie http://www.wloski.ang.pl/wiersze_na_polski_29795.html
Witam wszystkie przyjazne mi duszyczki . Dziękuję za słowa otuchy i pocieszenia . Jest mi lżej wiedząc , że nie jestem sama w swoim cierpieniu . Dziękuję i pozdrawiam cieplutko .
Poproszę na włoski . Witaj ! Nie będę się rozpisywać bo nie czuję się na siłach . Mam nadzieję , że zdjęcia doszły ,jeśli chodzi o Twój przyjazd to przerabialiśmy już ten temat , nie mam głowy teraz na wizyty kogokolwiek . Wybacz ale mam nadzieję , że to zrozumiesz i nie odbierzesz tego żle . Jeśli chodzi o Agnieszkę to chodzi do 1-szej kl. gimnazjum , jest pogodną i kochaną cureczką do tego bardzo wrażliwa bardzo ją kocham zresztą tak samo jak Neli moja starsza córka dużo mi pomaga i mnie wspiera . Mam dla kogo żyć i walczyć co sił . Nie wiem co miałeś na myśli mówąc ,że zrobisz cos więcej , Ja nic od Ciebie nie chcę . Bywaj zdrów i życzę Ci wszystkiego dobrego , Dziękuję za modlitwę i wsparcie . Buziaczki
Dziękuję za wiersze , są piękne i dodają otuchy . Pozdrawiam
Ciao.Non voglio scrivere tanto perche’ non me la sento. Spero che le foto siano arrivate.Per quanto riguarda il tuo arrivo ne abbiamo gia parlato, non me la sento adesso di ricevere le viste da nessuno. Perdonami ma spero che lo capisca e non lo prenda male. Agnieszka frequenta la prima media, e’ molto solare e sensibile. E’ una figlia straordinaria, le voglio bene un’anima come anche alla mia figlia piu grande Neli. Neli mi aiuta tanto e mi da un gran appoggio morale. Come vedi ho delle persone per cui vivere e combattere la mallattia con tutte le mie forze. Non so cosa intendevi dicendo che fai qualcosa di piu per me visto che io non voglio niente da te. Ti auguro tutto il meglio e ti ringrazio di tutto- di aver pregato per me e del tuo appoggio. Baci
Ślicznie dziękuję . Pozdrawiam...))))
nie ma za co, pozdrawiam Cię serdecznie i życzę dużo wytrwałości
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka