1.Musze kupić czarną spódnicę w paski, pończochy i beżowe kozaki
· Devo comprare la gonna con le striscie, le calze e le strivaglie bege
2.Te błekitne spodnie ze skóry leżą bardzo dobrze. Musze je kupić.
· Quelli pantaloni azurri della pelle stanno molto bene. devo comprarle.
3.Ta sukienka w kwiatki z jedwabiu jest bardzo droga, ale bardzo mi
się podoba więc ja kupię.
· Quella gonna con i fiori della seta e' molto costosa, ma mi piacce tantissimo quindi la compro
4.Jaki rozmiar pani nosi? – 38 – Zatem niestety może pani przymierzyć tylko zieloną bluzkę w kratkę.
· Che taglia ha? - 38 - allora purtroppo puo solo misurare la maglia verde a quadretti
5.Chciałabym przymierzyć szare spodnie, które są na wystawie.
· Vorrei misurare i pantaloni grigi, che e' nel esposizione
6.W czym mogę pomóc? – Poproszę kilogram ziemniaków i pół kilograma pomidorów.
· Come posso aiutare? - Prego un kg delle patate e mezzo kg dei pomodori.
7.Ten kostium jest naprawdę ładny. Czy mogę przymierzyć go w kolorze czerwonym.
· Quel costume e' molto bello. Posso misurarlo in colore rosso?
8.Ta kurtka leży bardzo dobrze. Biorę ją.
· Questo giubotto sta molto bene. La prendo
9.Tego lata jadę w góry. Tam zawsze odpoczywam i bawię się świetnie,
· Questo estate vado in montagna. li sempre riposo e mi diverto tanto.
10.Dlaczego nie jedziecie z nami nad morze? Ja zawsze wypoczywam tam, spaceruje i nie nudzę się nigdy.
· Perche non venite con noi al mare? Io mi diverto sempre, faccio i giri e non mi annoio mai.
11.Rok temu spędziłam wakacje w Dolomitach, potem pojechałam nad jezioro Como.
· Un anno fa ho passato le vacanze nei Dolomiti, dopo sono andata al lago Como.
12.Chciałabym uczestniczyć w święcie Sant`Anna, ale nie wiem kiedy
się odbywa i co mogę tam zobaczyć. Czy udzieli mi pani informacji?
· Vorrei partecipare nella festa di Sant'Anna, pero' non so quando e' e cosa posso vedere. Mi da qualche informazione?
13.Czy są dobre polączenia z Warszawy do madrytu? – Oczywiście,
może pani jechać pociągiem lub autobusem.
· Ci sono collegamenti dalla varsavia al madrit ?? Certo, puo' andare con il treno oppure con l'autobus
14.W niedziele nie robilam nic specjalnego, obudziłam się późno a
potem czytałam kryminały.
· A domenica non facevo niente di speciale ... sono svegliata tardi e poi leggevo i romanzi gialli..
15.Jaka jest dzisiaj pogoda? – Dzisiaj jest piękna pogoda i cudowne słońce.
· Che tempo fa oggi? Oggi e' il tempo bello e il sole bellisimo
16.Dzisiaj nie pada śnieg, ale jest bardzo zimno. Co za szkoda!!!
· Oggi non nevica, ma e' molto freddo ... che peccata !!
17.Jak miło Cię widzieć! Nie zmieniłeś się bardzo. Nie masz już brody.
· Che bello vederti ! non ti sei cambiato molto. non hai piu la barba.
18.Ależ ten czas biegnie! Ale Ty nie zmieniłaś się wcale! Jesteś
szczupła i masz piękne włosy.
· Come passa il tempo! Pero non sei cambiata per niente. Sei magra e hai belli capelli
19.Przeprowadziłem się do Turynu, ożeniłam się z Markiem i mamy
pięknego syna.
· Mi sono tranferita a Torino. Sono sposata con Marco e abbiamo un bello figlio.
20.Czy przyjechać po was do centrum? –nie, nie ma potrzeby.
· Venire prendervi al centro ? no, non c'e' bisogno.
21.Co za niespodzianka! Od kiedy nie widzieliśmy się?
· Che sorpresa! Da quando tempo non ci siamo visti?
>22. Pomalowaliśmy ściany i położyliśmy płytki w naszym mieszkaniu
>Abbiamo imbiancato i muri e piastrellato il nostro appartamento.
23. Wszystko w porządku? – tak, przeprowadzka zakończona
> Tutto a posto? Si, ci siamo finalmente traslocati
>24. Musimy jeszcze zawiesić lampę, położyć płytki w łazience.
> Dobbiamo ancora appendere una lampada, piastrellare il
>bagno.
>
>25. Co podarujemy Markowi? - Możemy mu dać ładny zestaw ręczników
>lub komplet kieliszków.
>
Cosa regaliamo a Marco? Possiamo dargli un bel completo di asciugamani o bicchieri
>26. Nie wróciłabym do miasta za żadne skarby świata.
>Non tornerei ad una citta' per tutto l`oro del mondo.
>27. Maria wie jak zrobić wszystko w domu. Potrafi gotować i szyć.
Maria sa fare tutti i lavori domestici. Sa cucinare e cucire.
>28. Należy kupić chleb, masło , ser pomidory i mleko.
Si deve comprare pane, burro, formaggio, pomodori e latte.
>29. Co robisz dziś dobrego? - nic specjalnego, risotto grzybowe.
Che prepari di buono oggi? Niente di speciale, un risotto ai funghi.
>30. Ilu składników potrzeba żeby zrobić lasagne?
Quanti ingredienti ci vogliono per fare una lasagna?
>31. Rita i Claudia szukają własnie parkingu.
Rita e Claudia cercano gia' il parcheggio.
32. Ile czasu potrzeba aby dojechać z Gliwic do Karkowa samochodem?
33. Jogging jest łatwiejszy niż judo
Jogging e piu smplie do judo
34. Najważniejsza rzeczą jest ciągły trening.
35. Chodzenie nie wymaga dużego przygotowania atletycznego
opisowych ejszcze nie mam i za cholere nie umiem sie za nie zabrac:/