Preposizioni

Temat przeniesiony do archwium.
Uczę się dość wolno. Po rodzajnikach czas na preposizioni. Mam ciekawe (jak dla mnie) przykłady:
1.
Carlo va ... America.
Carlo va ... Stati Uniti.

2.
Paolo va ... banca.
Paolo va ... chiesa.
Paolo va ... biblioteca.

Paolo va ... Banca d'Italia.
Paolo va ... chiesa di S. Francesco.
Paolo va ... biblioteca dell'università.

Proszę powstawiać preposizioni.

Cześć. Chodzi tu o wybór między 'czystym' przyimkiem in a jego wersją ściągniętą.
Pamiętaj in+il=nel, in+la=nella, in+i=nei,in+gli=negli (itd).
Będzie: in America, negli Stati Uniti; in banca/chiesa/biblioteca; nella banca d'Italia/chiesa di S. Francesco/biblioteca dell'universita'.
edytowany przez Lorenc: 30 wrz 2011
Cytat: Lorenc
Będzie: in America, negli Stati Uniti; in banca/chiesa/biblioteca; nella banca d'Italia/chiesa di S. Francesco/biblioteca dell'universita'.

Dzięki, że zajrzałeś tu. To podforum (Impariamo italiano) założyłam, by umieszczać tu tylko i wyłącznie zapytania związane z nauką (by uniknąć wszelkich niepotrzebnych dyskusji). Ma ono na celu także zmobilizowanie mnie do nauki, a także zgromadzenie kilku innych osób mających ten sam cel.
To co tu zamieszczam, to takie ciekawostki z którymi spotykam się w czasie nauki. Podaję je w formie pytań - celem nakłonienia innych do poszukiwań.

W tym zadaniu chodzi o to co napisałeś, ale ja podałam to jako ciekawostkę z racji tego, że mówi się:

Paolo va in banca. ale

Paolo va alla Banca d'Italia.

 »

Impariamo italiano