pomozcie jakie dokumenty sa mi potrzebne?

Temat przeniesiony do archwium.
Pomozcie mi prosze!
Wyszłam za mąż we Włoszech za Włocha w 2007 roku i urodziłam tu dziecko w 2008. Chcialabym zarejestrowac moje malzenstwo w Polsce i chciałabym by dziecko uzyskało rowniez polskie obywatelstwo. Jakie dokumenty sa do tego potrzebne?
Certificato do matrimonio i certificato do nascita? To wystarczy? Nie pytam w Comune bo tam zazwyczaj nikt nic nie wie co jak wiadomo jest dla nich typowe ;-)
Dziekuje z góry za pomoc!
bylo o tym na forum..poszperaj w naszej fioletowej wyszukiwarce to ten prostokat na prawo
tak wiem ze bylo, ale jakos szybko nie moge tego znalezc, jesli ktos z was to robil to na pewno wie...
ja nie robilam ale wiem ,ze tego jest mnostwo..podpowiem ci ze muszisz zastosowac w wyszukiwarce gre slow..np nadanie obywatelstwa polskiego dla dziecka/noworodka rejestracja malzenstwa w Polsce //po prostu zlociutka dobieraj slowa niczym wjakiejs grze i wyjdzie ci mnostwo tematow..i mozesz sobie obrazkiem' pinezki' zapisywac te wybrane tematy u siebie..klikaj na pinzezke/jest kwardaciku u gory/ jak juz otworzysz eamat..szukaj do upadlego i zapisuj sobie pinzezka potem jak do kupy zbierzesz wszystko to wertuj to co pinzezka zapisywalas..albo idz w google i te same slowa co doradzam wpisz w Google i ci wszystko wyjdzie na forach prawnych..Wiecej samodzielnosci zycze i udanego klikania. Uszy do gory. :D
czarna pinzezka na zoltym tle..u gory
Moze w comune we Wloszech nie bede wiedzieli, ale w Twoim rodzinnym urzedzie USC napewno tak, zadzwon i zapytaj, ja przy rejestracji malzenstwa do ksiag wieczystych w PL mialam certificato di matimonio wybrane we wloskim comune, przetlumaczone przez tlumacza przysieglego w PL, tylko to, dzieci nie mamy wiec nie pomoge...ale mysle, ze certificato di nascita i bc moze jakas zgoda ojca dziecka...
aha zapomnialam, przy rejestracji malzenstwa w PL sa potrzebne podpisy meza, ja akurat bylam sama, ale Pani zgodzila sie w ostatecznosci na fax, sa to dwa "papierki" o wyrazeniu zgody na rejestracje zw. malzenskiego w PL oraz jakie nazwiska beda nosily w przyszlosci nasze dzieci
Na pewno nie certificato.
http://www.milano.polemb.net/index.php?document=62
Twoje dziecko jest automatycznie obywatelem polskim (oraz wloskim, ze strony ojca), wiec nie trzeba mu obywatelstwa polskiego "nadawac".
lin lin ja zanosilam certificato di matrimonio...to jest wlasnie ten odpis, o ktorym mowa...aktu urodzenia meza nie potrzebowali
deeleyah mi sie wydaje, ze zalozycielce watku chodzilo o mozliwosc wyrobienia polskiego paszportu dla dziecka, tak sie zastanawiam czy dziecko moze miec 2 paszporty?
Veneziana..http://www.maluchy.pl/forum/index.php?showtopic=34903
Princi..czy
dziecko moze miec 2 paszporty?..jak by nie patrzyl to do wydanai paszportu dla dzicka sapotrzebane podpisy i obenosc 2 rodzicow..to po co ci to?..biurokracja i chodzenie we dwoje w Itali po paszport dla berbecia i we dwoje w Polsce po paszport dla berbecia..chyba ze zrobisz jak juz na forum pisalam zalozysz sprawe w polskim sadzie o wydanie paszportu maluchowi bez zgody ojca..ale to kolomyja..chyba juz nie chcesz 2 paszportow co ?:D
Estratto, certificato ma mniejsza wartosc. Ja zawozilam ostatnio inny dokument i mialam problemy. Wytlumaczyli mi, ze miedzy urzedami stanu cywilnego certicato nie wystarcza. Nie jest podstawa zapisow w aktach.
Wg linku wyzej:

Przy rejestracji małżeństwa zawartego za granicą bezpośrednio w Urzędzie Stanu Cywilnego w Polsce, należy złożyć następującą dokumentację:

* odpis aktu małżeństwa wydany przez włoski urząd stanu cywilnego - najlepiej na formularzu wielojęzycznym, zgodnym z Konwencją Wiedeńską z 8 września 1976 roku (Estratto per Riassunto dal Registro degli Atti di Matrimonio – plurilingue)
* odpis akt urodzenia współmałżonka na którym widnieją pełne imiona, nazwiska i dane jego rodziców - najlepiej na formularzu wielojęzycznym, zgodnym z Konwencją Wiedeńską z 8 września 1976 roku (Estratto del Atto di Nascita plurilingue con paternitŕ e maternitŕ)
* własny polski odpis zupełny aktu urodzenia, jeżeli małżeństwo będzie rejestrowane w innym USC, niż ten, który wydał akt urodzenia wnioskodawcy.
* pisemne upoważnienie osoby wnioskującej o rejestrację małżeństwa, jeśli wniosek składa w jej zastępstwie inna osoba, niebędąca członkiem najbliższej rodziny.
ja wlasnie 2 tyg temu zarejestrowalam mojego synka w PL. potrzebny ci jest pelny odpis aktu urodzenia przetlumaczony w PL, podanie o wpis do 'polskich ksiag aktu urodzenia sporzadzego poza granica polski' (mozesz znalezc taki wniosek na stronach nektorych USC lub piszesz sama podanie) - musi byc ono napisane w imieniu twoim i twojego meza i podpisane przez was obojga. do tego dolacz kopie twojego dowodu osobistego i kopie paszportu meza. dodatkowo potrzebny ci jest ospis aktu malzenstwa zarejestrowanego w PL (bo musza miec twoje nazwisko panienskie nawet jest zostalas przy swoim). ja zalatwialam wszystko przez tate tak wiec napisalam mu upowaznienie oczywiscie w imieniu moim i meza.
Dziewczyny ja trochę z innej beczki:) ale przy okazji... Jestem tu gościem na forum od jakiegoś roku- mało aktywnym, a raczej pasywnym, bo zwykle czytam, nawet nie pytam tylko wyszukuję potrzebne mi wątki. Dzisiaj chciałam Wam podziękować, bo Wasze rady płynące z doświadczenia i przecierania szlaków na obcej ziemi są dla mnie niezwykle cenne- to prawdziwa skarbnica wiedzy. Mieszkam w Piemonte własciwie sama, po włosku mówię słabo, remontuję dom, ale między innymi dzięki Wam idę jakoś do przodu. Ogromne dzięki za cierpliwość, poświęcony czas i bezinteresowną pomoc. Grazie tante!
Sette tak z ciekawosci pytalam nie mamy dzieci:)
no to do 'roboty'..predziutko ,predziutko..do 'roboty'...seks to sama przyjemnosc:D
podlacze sie do tego tematu i ja, wczoraj rozmawialam z moja polska kolezanka nt. slubu koscielnego tzn. ona mnie pytala o rade, ale, ze ja zielona w tym temacie jestem wiec zwracam sie do was o pomoc, sprawa jest nastepujaca: jej narzeczony zaproponowal jej zeby wzieli slub koscielny jeszcze w tym roku w Polsce, no i chcialaby wiedziec czy to fizycznie jet mozliwe zalatwic to w dosc krutkim czasie, czy trzeba na te nauki chodzi, bo skoro on jest Wlochem slub w Polsce to moze jakos da sie to ominac czy tez nauki sa konieczne jesli tak to jak dlugo trawaja itp itd. Ja nic na ten temat nie wiem w sumie to mnie srednio interesuja sluby i te inne, wiec bede wdzieczna w jej imieniu za wasza pomoc.
a ta kolezanka mieszka we Wloszech? ew. nauki moga odbyc we Wloszech...
moja kuzanka to polka i bierze slub z polakiem w polsce a mieszkaja i pracuja we wloszech ,rozmawiali z ksiedzem w polsce i on stwierdzil ze moga miec nauki zrobione we wloszech,mysle ze to zalezy od ksiedza
odswiezam dla niunianiunia
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa