NEK - Lascia che io sia
Pozwól bym został
Io non ti chiedo niente
Nie proszę cię o nic
Il tuo saluto indifferente mi basta
Twoje obojętne pozdrowienie mi wystarcza
Ma tu non puoi più farmi
Ale nie możesz bardziej sprawić
Male da starci male
Bym czuł się źle
Non vali più di questa luna spenta
Nie znaczysz więcej niż zgaszony księżyc
Ricorda che dicevi a me
(który) Pamieta że mówiłaś mi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól bym został twoim najwiekszym dreszczem (pragnieniem chyba lepiej brzmi:))
Non andare via accorciamo le distanze
Nie odchodź, skrócmy dystanse
Nelle lunghe attese tra di noi
W długich oczekiwaniach miedzy nami
Io non ho confuso mai
Nigdy nie namieszałem
Braccia sconosciute con le tue
Ty w obcych ramionach
E parli e scherzi e ridi
I mówisz i żartujesz i smiejesz się
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Siedzisz a potem i tak mnie wykluczysz, czuję
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Uśmiechy które znam, uśmiechy na skórze (czuję je cąłym ciałem)
Quando eravamo terra e stelle
Kiedy bylismy ziemią i gwiazdami
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
Teraz jeśli mnie chcesz i jesli tego chcesz
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól bym został twoim najwiekszym pragnieniem
E non andare via accorciamo le distanze
I nie odchodź, skróćmy dystanse
Nelle lunghe attese tra di noi
W długich oczekiwaniach miedzy nami
Io non ho confuso mai
Nie namieszałem nigdy
I tuoi pensieri mi sfiorano
Twoje mysli dotykaja mnie lekko
Ti vengo incontro e più niente è importante
Idę ci naprzeciw, nic wiecej nie jest wazne
E se lo vuoi
I jesli tego chcesz
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól bym został twoim najwiekszym pragnieniem
E non andare via non sei più così distante
I nie odchodź, nie jesteś już tak daleka (odległa)
Quello che c'è stato tra di noi
To co było miedzy nami
Io non l'ho confuso mai
Nie namieszałem nigdy
I tuoi pensieri mi sfiorano
Twoje mysli mnie dotykają lekko
Ed il passato si arrende al presente
A przeszłość poddaje się teraźniejszosci
Pozdrawiam:)