Na kazda okazje

Temat przeniesiony do archwium.
Mam dosc ciekawy pomysl,ale nie wiem co wy na to.
Proponuje zalozyc nowy temat Zyczenia,wiem ze moze wyda sie to troche smieszne ale moze nie wszystkim.Wlosi wlasciwie mowia auguri i jest ok,ale my potrafimy skladac naprawde ladne i ciekawe zyczenia,ktore kiedy Wlosi slysza sa mile zaskoczeni.
Juz kilka razy ktos prosil o tlumaczenie zyczen urodzinowych,imieninowych swiatecznych,kondolencji itp.moze to wszystko zbierzemy w calosc i kilka osob bedzie moglo skorzystac.Wiem,ze to nie ladnie,wysylac czyjes zyczenia,zwlaszcza ,ze czesc plynie z serca.
Ale moze autorzy zyczen naprawde orginalnych, nie obraza sie gdy ktos je przepisze.Pozdrawiam i zachecam wszystkich.
PER COMPEANNO:Lo so che può sembrare una frase banale....ma ti auguro un mondo di felicità per il tuo compleanno!!!!! Spero che sia un giorno indimenticabile..
PER LA PASQUA:Che la colomba di Pasqua vi porti tanta serenità, e che Gesù vegli su di voi. Auguri sinceri.
Spero che questo santo giorno porti pace e perdono per tutti. Auguri di una Pasqua serena e piena di armonia.
Ja też kiedyś starałam się wymyślić jakieś życzonka,ale kiepsko było. Te znam już na pamięć i często je stosuje! Ale chętnie poczytam sobie oryginalne!!!
fajnie ze znalazla sie chetna do pomocy,ja pozniej doloze cos od siebie,tylko prosze o korekte,bo nie pisze dobrze po wlosku.Mysle ze wspolnie pop[rowadzimy temat,i bedzie on pomocny dla wielu z nas.
Pozdrawiam
Prosze o korekte,

Su di quest anno,allegro festa di Natale e acccostantesi Anno Nuovo molto saluti,la felicita,serenita e la fedi in migliore domani.Augura...

In questa sera di vigilia di Natale,ostia e canto natalizio uniranno i nostri pensieri e il cuori,il sorriso compagni ai tutti giorni di Nuovo Anno.Augura...
PoSalvunia 31 Sie 2005, 11:14 odpowiedz
"Spieszmy się kochać ludzi , tak szybko odchodzą......"Kochani! Przyjmijcie nasze najgłębsze i najszcersze wyrazy żalu i współczucia z powodu śmierci Waszego męża, ojca i dziadka.W tych smutnych chwilach jestesmy razem z Wami. Życie przynosi nam wiele niespodzianek, na które nie mamy żadnego wpływu, dlatego starajmy się cieszyć póki możemy. Poświęćcie wiec swoje dalsze życie dla tych, którzy zostali między nami i nie zapominajcie o tych, co odeszli od nas na zawsze. Ciężko jest dalej żyć, ale jesteśmy całkowicie bezradni w takich sytuacjach. Sercem i myślą jestem z Wami. "POZOSTANIE W NASZYCH SERCACH DO KONCA NASZYCH DNI" Niech spoczywa w spokoju.

Ktos
moze mi przetlumaczyc, zalezy mi bardzo.
zwolilam
[email] (gość) 1 Wrz 2005, 09:34 odpowiedz
wysłano z: *.internetdsl.tpnet.pl
No dobra, to sama się zaczne porawiać

Poprawiam na :le nostre piu profonde

Abbiamo fretta di amare le persone , se ne vanno cosi presto. Carrissimi! Prenedete le nostre piu profonde espressioni di rancore e compassione in momento della morte del Vostro marito, padre e nonno . In questi momenti tristi siamo con Voi . La vita ci porta molte sorprese, sulle quali non possiamo influenzare, percio' cerchiamo di godersela la vita finche' e' possibile. Dedicate allora la vostra vita a quelli che sono rimasti tra di noi e non dimenticate di quelli che se ne sono andai per sempre. Dificile continuare a vicere, ma siamo totalmente impotenti in queste situazioni. Con il cuore e pensiero siamo con Voi. “ RIMARRA NEI NOSTRI CUORI ALLA FINE DEI NOSTRI GIORNI.
Niech spoczywa w spokoju.
Włosi kończą tak kondolencje: Sentite condolianze
Czy próbować tłumaczyć "Niech spoczywa w spokoju?"
wkleic,mam nadzieje ze autor sie nie ze zlosci.
Pozwolilam sobie wkleic kondolencje,mam nadzieje ze autor sie nie pogniewa,Przepraszam troche zle sie skopiowalo
a czy na polski moglabys przetlumaczyc te zyczenia??
W tym roku zycze spokojnych,pogodnych Swiat Bozego Nardzenia.A w zblizajacym sie Nowym Roku,duzo zdrowia ,szczescia,pogody ducha oraz wiary w lepsze jutro.

W ten wieczor wigilijny Swiat Bozego Narodzenia,niech oplatek i koleda,placza nasze mysli i serca a usmiech ,niech towarzyszy wszystkim dniom w nadchodzacym Nowym Roku.Zyczy
Mam jeszcze kilka,ale kompletnie nie radze sobie z ich przetlumaczeniem,moze ktos znalazlby sie kto mi pomoze, gory bardzo dziekuje.

1/
W 2006 roku idz do przodu krok po kroku,niech Cie nadmiar kasy nie meczy,niechaj fiskus cie nie dreczy,niech rodzina zyje w kupie(trzyma sie rzaem),reszte mniej gleboko w d...
2/
Sniegu po pachy,duzo kielbachy,rozgi na pupe,prezetow kupe,do nieba choinki i wedzonej szynki.
3/
W ten wigilijny dzien zasniezony,kiedy w kosciele uderza dzwony,przyjmij szczere zyczenia radosci,a w nowym roku szczescia, zdrowia,
pomyslnosci.
4/
Niech ta Gwiazdka Betlejemska,ktora swieci dzis o zmroku,da ci zdrowia,szczescia wiele w nadchodzacym Nowym Roku.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe