Konstrukcja stare facendo

Temat przeniesiony do archwium.
Konstrukcja stare facendo mówi nam o czynności wykonywanej w chwili mówienia. Znalazlem kiedyś coś takiego jak GERUDIO PASSATO - czy ten czas może też opowiadac o przeszłości??
gerudino passato: imiesłów przysłówkowy uprzedni
tworzy się tak: avendo (essendo) + participio passato
np:
avendo mangiato - zjadłszy
essendo partito - wyjechawszy
essendosi lavato - umywszy się
Czynność wyrażona przez gerudino passato poprzedza czynność wyrażoną formą osobową czasownika.
Avendo scritto la lettera andò a dormire - napisawszy list poszedł spać
(andò - 3.os.lp. passato remoto od: andare)
dzieki serdeczne grazie mille
ale nie znam passato remoto - na czym to polega??
i trapassato prossimo??
:-)
passato remoto - czas przeszły (historyczny), używa się do określenia:
- czynności dokonanej
*w dalekiej przeszłości
*bez związku z teraźniejszością
- wydarzeń historycznych. Molti anni fa visitiamo Roma - wiele lat temu zwiadzaliśmi Rzym
Morí nel 1945 - zmarł w roku 1945
Dante studiò la filosofia - Dante studiował filozofie
Odmiana:
I - koniugacja: - are
am - ai
am - asti
am - ò
am - ammo
am - aste
am - arono
II kon. końcówki: -ei, -esti,(-etti) - è,(-ette) -emmo, -este, -erono(-ettero)
III kon. końcówki: -ii, -isti, - í, -immo, -iste, - irono
grazie - wspomogę się tablicami koniugacyjnymi przy czasownikach :)
trapassato prossimo - czas zaprzeszły, używa sie do wyrażenia czynności dokonanej, zakończonej w przeszłości przed inna, również przeszłą, wyrażoną czasami:
-imperfetto (leggeva la lettera che Eva gli aveva scritto - czytał list, który Eva napisała do niego)
- passato prossimo (siamo venuti a prenderti ma tu eri già uscito - przyszliśmy po ciebie, ale ty już wyszedłeś)
- passato remoto - (capí che aveva sbagliato - zrozumiał, że się pomylił)
Tworzy się: avere lub essere (w imperfetto) + participio passato
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia