dlatego bo czasownika piacere uzywasz w 3 os. rowniez w innych czasach.
mi piace ballare / lubie tanczyc (tu jest 3.os. l. poj)
a wiec rowniez: mi piacerebbe ballare (chcialabym tanczyc). To ze ja wyrazone jest poprzez zaimek "mi"
ti piacerebbe ballare / chcialabys tanczyc
gli piacerebbe ballare / chcialby tanczyc
le piacerebbe ballare / chcialaby tanczyc
ci piacerebbe ballare / chcielibysmy tanczyc
vi piacerebbe ballare / chcielibyscie tanczyc
gli piacerebbe ballare / chcieliby, chcialyby tanczyc
Mi piacerebbe avere un sacco di soldi - przetlumacz to sobie jako " milo by mi bylo miec mase pieniedzy" - wowczas to tez jest 3 osoba liczby pojedynczej, ale odnosi sie do osoby ja.