trapassato prossimo

Temat przeniesiony do archwium.
czy może mi ktoś wytłumaczyć dlaczego w tych zdaniach jest użyty trapassato prossimo?

Sofia era arrivata in ritardo. a nie np.Sofia è arrivata in ritardo.
Lo studente aveva finito l'esame a nie np.Lo studente ha finito l'esame.
Loro avevano creduto i tuoi problemi.
Noi avevamo deciso di non tornare.
>czy może mi ktoś wytłumaczyć dlaczego w tych zdaniach jest użyty
>trapassato prossimo?

Czy zdania te nie są wyrwane z kontekstu? Nie było tam czegoś przed nimi? Jakiegoś pytania, wyjaśnienia?
Nie mam pojęcia o włoskiej gramatyce, ale ten czas chyba stosuje się wtedy, kiedy mówimy o jakiejś czynności, która jest wykonywana przed inną też w przeszłości.
Dobrze mówisz. Dlatego zapytałam, czy czegoś przed tymi zdaniami nie ma. Typu: Sofia non ha visto il film. Perchè? Sofia era arrivata in ritardo
nic nie było ani przed nimi ani za nimi.Te zdania wzięłam z ćwiczeń i było trzeba tam wstawić trapassato prossimo i dlatego właśnie zapytałam bo cos mi tu nie gra.
Znam się bardzo dobrze na gramatyce (nie tylko włoskiej). Jest ewidentny błąd w ćwiczeniu bo jak inni koledzy(żanki) napisali (ły) tego czasu używa się tylko jeżeli w zdaniu jest też passato prossimo. Jeżeli autor celowo tak napisał te ćwiczenia to wstaw (jeśli tak podano) w trapassato - widocznie celem ćwiczenia jest po prostu sprawdzenie poprawności używania tego czasu (co moim zdaniem i tak nie zmienia faktu że jest ono błędnie sformułowane i może "namieszać" :p) pozdrawiam
Tak, autorowi zapewne chodzilo o cwiczenie, JAK sie tworzy czas, a nie KIEDY sie go uzywa.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Solo italiano