Per, a, in - kiedy używać ?

Temat przeniesiony do archwium.
Kiedy używamy "per","a","in", gdy mamy do uzupełnienia tekst z lukami ?
ha! na to to nawet Hamlet nie odpowie. Jesli nauczysz sie znaczen, to juz polowa sukcesu, reszta to loteria.
Chciałabym zapytać czy dobrze rozumiem :

"Per" - dla
"a" - przed miastami tzn "w" lub "do"
"in" - przed państwami chyba, że sa złożone z 2 wyrazów lub w l.mn.

???

Przepraszam, za wszystkie głupoty, które wypisuje i dziękuję za każdą pomoc :)
tak, z grubsza tak.
Bardzo z grubsza. Do tego 1000 wyjatkow.
i jeszcze:

A
przed posiłkami

IN
przed: województwami, regionami, landami, stanami i dużymi wyspami
przed środkami transport
wspolczuje nauki wloskiego na poczatku..bo z tymi przyimkami to najlepiej sie osluchac..do kazdego wyrazu pasuje inny:/ moge podac przyklady:
A- vado: a casa,-ide: do domu, a scuola-do szkoly, a giocare-grac, a studiare-uczyc sie, a Bologna-do Bolognii, a piedi-na pieszo...
IN -in palestra-na hali sportowej, in discoteka, in autobus-w autobusie, in macchina-w samochodzie, in Italia, in via-na ulicy, in aula-w sali, in bliblioteca, in Emiglia-Romagna..
PER- per me,te-dla mnie,cb, per terra-na ziemi, parto per roma-jade do Roma, l'autobus per Varsavia-autb. ktory jedzie to Wawy, per 2 settimane-przez 2 tyg.

jest tego troche.. :P i nie zawsze mozna sie sugerowac ze per to znaczy dla itp bo jest duzo wyjatkow:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Inne

 »

Solo italiano