rzeczownik

Temat przeniesiony do archwium.
witam wszystkich

Pewnie nie w tym miejscu umieszczam pytanie, ale za chwilkę będę sie sprawniej poruszać po tym forum :)).

Nie znam włoskiego, na razie przygotowuję materiały do jego nauki. układam podstawy gramatyki , potem zacznę od liczebników i dni. teraz utknęłam na rzeczownikach. wiem już że nie ma rodzaju nijakiego i nie ma też deklinacji. To jeżeli jest libro - książka , libri - książki , to jak powiedzieć np. fajnej książce, rozmawiamy o książkach,
Parliamo di libri - Rozmawiamy o książkach

parlare di - rozmawiać o
czyli zamiast deklinacji podaje się rodzajnik? a mogłabym prosić o zasadę w odniesieniu do polskiej deklinacj. Kurczę naprawdę tego inaczej nie załapię
chyba żle napisałam ,chodzi chyba o czasownik który zmienia końcówkę stosowanie do czasu, osób i liczby. ale ściągę do deklinacji bym chciala :))
edytowany przez ZAZZO: 25 wrz 2013
Cytat: ZAZZO
czyli zamiast deklinacji podaje się rodzajnik?

Nie. Rodzajnik spełnia takiesame funkcje jak w innych językach: mowi o rodzaju rzeczownika (męski, żeński...) i o jego liczbie (pojedyncza, mnoga) a także o tym czy czasownik jest określony czy też nie.


Cytat: ZAZZO
a mogłabym prosić o zasadę w odniesieniu do polskiej deklinacj. Kurczę naprawdę tego inaczej nie załapię

Rzeczownik praktycznie się nie zmienia, tylko w momencie pomnożenia go zmienia się końcówka librO- - librI, finestrA - finestrE, oczywiście są wyjątki).
Rolę deklinacji przejmują przyimki. Dla przykładu: mówię o tobie: parlo di te; mówię do ciebie: parlo a te.
Masz jakąś książkę do nauki? Bo tego jest niemało i nikt Ci tego nie napisze w kilku/kilkunastu zdaniach. Można się tego nauczyć samemu, ale mając książkę.
dzięki, za jasne wytłumaczenie.

Książek i materiałów mam bardzo dużo, powiedziałabym że za dużo i chyba dlatego się pogubiłam. Teraz tak jak napisałam układam gramatykę , i muszę też trochę polskiej sobie przypomnieć. Jeśli macie jakieś schematy i zasady byłabym wdzięczna za pomoc
Cytat: ZAZZO
Książek i materiałów mam bardzo dużo, powiedziałabym że za dużo i chyba dlatego się pogubiłam.

Moja rada: siądź na spokojnie, przejrzyj te książki, wybierz tę, która ci najbardziej podchodzi i rób ją systematycznie. Jeśli będą problemy, szukaj wyjaśnień w innych podręcznikach, lub daj tu (może ktoś będzie umiał wyjaśnić).
Języka nie da się uczyć metodą: dziś tylko gramatyka a za 2-3 miesiące słówka. To trzeba kompleksowo. I powoli stopniować, bo tak to cię materiał "zaleje".
Jakie masz książki?
Wiesz co ja jeszcze się nie uczę , tylko przygotowuję do nauki. Jestem specyficzna muszę mieć swoje opracowania a potem jak się uczę uzupełniam je. To tak jak z płytą nie wszystkie kawałki są na niej fajne, dlatego ludzie robią składanki pod siebie. Te materiały które ja zbieram są czytelne dla mnie, na pewno jak później będę brała lekcję trzeba będzie to zweryfikować. Mój plan jest taki : chcę sama opanować podstawowe podstawy gramatyki, nauczyć się z 2[tel]słówek, a potem zajęcia.
Teraz jestem w pracy, więc wszystkich książek ci nie podam ale mam sporo dla dzieci ( takie elementarze) , oczywiście Zawadzką , gramatyka włoska z ćwiczeniami - ta stanowczo za trudna.

Mam pytanko może rzuciłbyś/rzuciłabyś na moje opracowanie,oczywiście nie jest jeszcze dokończone. Największym wyzwaniem jest fonetyka . Będę niezmiernie zobowiązana
Cytat: ZAZZO
Mam pytanko może rzuciłbyś/rzuciłabyś na moje opracowanie,oczywiście nie jest jeszcze dokończone. Największym wyzwaniem jest fonetyka .

Fonetyka jest bardzo prosta. Gorzej będzie z czasami i trybami. Daj tu to swoje opracowanie. Zobaczymy co tam masz. Może i nam to coś poukłada w głowach.
Cytat: ZAZZO
czyli zamiast deklinacji podaje się rodzajnik? ...

...podam Ci przykład odmiany imion własnych:

(kto? co?) Giuseppe; Giulia
(kogo?czego?) di Giuseppe; di Giulia
(komu?czemu?) a Giuseppe; a Giulia
(kogo? co?) Giuseppe; Giulia
(z kim? z czym?) con Giuseppe; con Giulia

...albo przykład pełnej (teoretycznie) odmiany rzeczownika z rodzajnikiem określonym (w liczbie pojedynczej i mnogiej):

1. il padre; i padri (ojciec; ojcowie)
2. del padre; dei padri (ojca; ojców)
3. al padre; ai padri (ojcu; ojcom)
4. il padre; i padri (ojca; ojców)
5. col padre; coi padri (z ojcem; z ojcami)
6. nel padre; nei padri (w ojcu; w ojcach)

...to tak w wielkim skrócie :)))
powodzenia w nauce!!!
:)

to coś ma 60 stron, ale jeśli chcecie nie ma sprawy. Dla mnie jest super bo wszystko w jednym miejscu. Wydaje mi sie że łatwiej by było przesłać ma maile jeśli je podacie

pozdrawiam Anka

Podałam Ci adres na PW.
wysłałam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie