proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o sprawdzenie poprawności poniższego tekstu:

Sono una studentessa del quatro anno di geografia all'Universita di Wroclaw(Breslavia) in Polonia. Ci tengo studiare alla vostra universita in anno accademico prossimo durante la programma erasmus. Vorrei domandare se possibile e' prolungare il contratto di erasmus per successivo periodo tra la vostra universita e la mia universita?
jest ok, tylko zamiast quatro uzylabym quarto,
i zamiast in - nel prossimo anno accademico
dzięki! mam jeszcze pytanie, jak się pisze takie oficjalne maile (do koordynatora erasmusa) to co powinnam napisac na początku, wystarczy buongiorno? i jak zakończyć tzn. z poważaniem lub cos takiego po włosku?
zaczac mozesz:
Egregio signor ..... , bez buongiorno
a na zakonczenie:
Cordiali saluti,
i twoje imie i nazwisko
jeszcze raz dziękuję:)

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę