Co to znaczy???

Temat przeniesiony do archwium.
Kochani jak to rozumiecie?...bo ja mam wątpliwosci???:)
...ma cosa mi fai pensare cosi',che'mi nascondi qualcosa, ti giuro avevo deciso davvero di volerti sposare(uhhhuuu:) e farti stare bene ma tu facendo cosi'...
i co oznacza-mi fai perdere-sprawiasz ze tracę?
Wg mnie "Ale co mam sobie teraz mysleć, że/jak coś ukrywasz przede mną, przysięgam, że chciałem się z Tobą ożenić i sprawić żeby Ci było dobrze, a Ty robisz coś takiego.. "

Ale to tylko moja opcja ;)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia