tym razem dziedzina chłodnictwa:) z włoskiego na polski:
1. Regolatori elettronici basati sul principio del taglio di fase - Regulatory elektroniczne bazujące na zasadzie przecięcia fazy
2. Aumento del livello potenza sonora in funzione del numero dei ventilatori - Wzrost poziomu mocy akustycznej z działaniem ilości wentylatorów
3. Frequenza del centro di banda d’ottava - Częstotliwość środka pasma oktawy
4. Livello pressione sonora sulla superficie del parallelepipedo indicato, con piano riflettante - Poziom ciśnienia akustycznego na powierzchni wskazanego równoległościanu, z płaszczyzną odbijająca się
5. 3 livelli diversi di silenziosita’ - 3 różne poziomy niewielkiego hałasu
6. area frontale del prodtto - częśc przednia produktu
grazie mille!