BARDZO PROSZE O SPRAWDZENIE! BARDZO WAZNE!

Temat przeniesiony do archwium.
Una persona sincera, sensibile, l'anima inquieta con un caractere coplicato. Scoretta romantica da sua scelta, che piace poesia,film d'amore e avere la testa tra le nuvole. vorrei realizzare i ttti miei sogni. Sia questi grandi che questi piccoli.Penso,che un sogno è un qualsiasi concretto scopo, sia queto reale che irreale,da quale cercho di aspirare.


Z góry dziekuje za pomoc!
Witaj,

Una persona sincera, sensibile con un'anima "inquietata", e un carattere complicato. Sono scoretta romantica, molto individuale. cui piace La poesia, I film d'Amore e mi capita spesso di avere la testa fra le nuvole.
Vorrei realizzare tutti i miei sogni, sia questi grandi che quelli piccoli.
Credo inoltre che un qualsiasi sogno come uno scopo concretto abbiano la possibilità di realizzarsi e diano l'opportunità di crederci ancora di più.


Niewiem czy chodziło o to, ale teraz przynajmniej ma to jakis sens -:)

Pozdrawiam
Drobna Korekta,

W miejscu "e mi capita" usun "mi"
Proponuję Pani 50 % zniżki na kolejny przejazd naszymi liniami.
Proszę zgłosić się do mnie przed wykupieniem biletu.
prosze o tlumaczenie!
dziekuje!
Dziekuje z całego serca Łukasz :*
daktyl79 moze ty mi pomozesz?
La propongo il sconto di 50% per il prossimo passaggio (viaggio) con le nostre linee. Prima di comprare un biglietto La prego di rivolgersi a me.

pzdr:)
grazie...daMorire:)
LE propongo LO sconto...
właśnie właśnie...dzięki za poprawki:)
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia