Pilne na maxa......prego!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie..niezmiernie waźne i pilne:
"Egregi Signori,
Siamo l'agenzia di pubblicita dalla Polonia. Al X Octobre dal X Octobre vorremmo organizare il viaggio a Roma per XX persone.
Siamo interessanti X camere doppie e X camera singola. Avranno Loro le camere liberi in questo periodo?
In attesa di una Vostra gradita risposta, porgiamo distinti saluti."

Z góry wielkie dzienks :-**
moim skromnym zdaniem, powinno byc tak:)
dal X ottobre fino al X ottobre
siamo interessati alle X camere e alla X camera singola (jak ma byc tylko jeden pokoj jednoosobowy to camera singola jest ok, ale jak wiecej to camere singole)

Ja powiedzialabym Avrete le camere libere....
Porghiamo distinti saluti
To tyle bledow wyłapalam, ale moze ktos bardziej zaawansowany by na to zerknął?
Wielkie dzięki :-)
Aggiungo ;-)
*un'agenzia di pubblicità, organizzare un, porgiamo jest poporawnie

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia