proszę poprawcie,:))))))

Temat przeniesiony do archwium.
...chyba wszystko, bo od byków pewnie az tu gęsto , ale nic to ! wierze ze jeszcze nie śpicie, no i dobrze bo na sen , to raczej po tym nie przyjdzie :)
bardzo proszę o korekte ponizszego tekstu

penso che tu ieri al telefono non abbia capito tutto.myslę ze nie wszystko zrozumiałes wczoraj przez telefon
mi manchi del inglesi lessico(particolare a mezzo notte).brakuje mi angielskiego słownictwa )szczególnie w srodku nocy )
per questo ho parlo che tu non piů telefoerai { tak }tardi, no ancora mai piu !! )dlatego powiedziałam ci zebys więcej nie dzwonił tak pózno, a nie juz w ogóle !!)
Non ti ho spiegare, purtroppo..(nie umiałam niestety wytłumaczyć )
mi alzo tanto presto a lavoro, ricordi ? ( wstaje wszesnie do pracy, pamietasz?)

se allora seguenta volta te volei mi dire " buona notte" via mail o sms, bene ? ( wiec jesli chcesz powiedzieć mi b.n. to wyslij mail albo sms, dobrze?)
a meno che vorresti risentire la mio voce ( a jeśli chcesz usłyszeć mój głos
{ tu juz nie dam rady sama}
, to będzie mi bardzo miło gdy powiesz mi to ...troche wczesniej niz o 1 w nocy
z góry dziękuję
credo che ieri al telefono non tu abbia capito bene. Sai, a mezanotte mi possono mancare le parole in inglese. Ti ho detto di non chiamarmi cosi tardi, non ho detto di non chiamarmi piu! Purtroppo non sapevo spiegartelo bene. Ti ricordi che devo alzarmi presto al lavoro?
Se la prossima volta vuoi dirmi buonanotte fallo magari via sms oppure e-mail, va bene?
E se vuoi sentire la mia voce mi farai piacere chiamandomi un po prima della mezanotte! grazie!
dzięki, buona notte :))

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka