Kochanie, zapomniałam ci powiedziec ze we wtorek mam obrone! Mialam mieć dzis, ale powiedziałam im wczesniej ze nie mogę, bo bylam w tym czasie w Krakowie na uczelni.
Amore, ho dimentico ti dire che (we) mertedi ho (la) difesa! Oggi avevo avere ma (im) ho parlavo presto che non posso, perche in questo tempo sono stato di Cracovia all’universita.
i jeszcze prosze o przetlumacznie mi oto tych slowek:
torcere -
fondere -
cingere -
affiggere -
Dzieki:)
zuza, ruda
31 sty 2008
czesc:-)
(we)=il martedí
ho detto (im)=loro
Renata77
31 sty 2008
Moze tak:
Amore, ho dimenticato di dirti che il martedi' mi laureo! Dovevo farlo oggi pero' li ho detto che prima non potevo perche' nello stesso tempo dovevo esserci a Cracovia all'universita'.
torcere- wykrecac, wyzymac, skrecac sie ( z bolu)
fondare- zakladac, budowac( teorie)
cingere- opasywac sie
affiggere- przybijac, naklejac( plakaty)
AandziaA84
31 sty 2008
ojej,ja chyba sie poddam:/ Caly czas popelniam katastrofalne bledy:/
Renata77
31 sty 2008
nie poddawaj sie tak szybko, najwazniejsze, ze probujesz!
i uczysz sie na bledach
AandziaA84
31 sty 2008
Masz racje!Postanowilam nauczyc sie wloskiego i nie powinnam tak latwo sie poddawac:) Tylko widze jak inni szybko sie ucza, a u mnie wrecz przeciwnie:/